上海で中国語 格安・安心短期プチ留学なら 日本人経営の安心中国語スクール上海ELCにお任せ!

上海プチ留学(2泊3日からの超短期中国語留学)HSK対策コース・ビジネス中国語を学ぶなら漢院・ELCに

【中国語に恋!】085号:状態(様態)補語の反復疑問文

━━▼ 今日のポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 状態(様態)補語の反復疑問文
………………………………………………………………………………
状態(様態)補語の反復疑問文は、補語の肯定形と否定形で尋ねる。
公式:
動詞+得+状態(様態)補語+不+状態(様態)補語
※状態(様態)補語の前の「很」は必要なくなる。
例:联欢会开得好不好?
联欢会 lián huān huì (名詞) 宴会、パーティ
動詞が目的語を伴う場合の反復疑問文:
動詞+目的語+動詞+得+状態(様態)補語
例:东方考HSK考得好不好?
HSK 汉语水平考试のピンインHànyǔ Shuǐpíng Kǎoshìを取ったも
の。 (固有名詞) 中国語レベルを国際的に図る試験。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
状態(様態)補語の反復疑問文で、正しいものはどれか?
A.我妈妈做菜不做得好?
B.我妈妈做不做菜得好?
C.我妈妈做菜做得好不好?
D.我妈妈做菜得好不好?
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:C.我妈妈做菜做得好不好?
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
反復疑問文にするのは状態(様態)補語の部分だ。
動詞ではない。
D.は前回言ったように目的語がある場合は後ろの動詞は省略でき
ないので×。

【中国語に恋!】076号:結果補語

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 結果補語 (结果补语)
………………………………………………………………………………
これから全部で6パターンある補語を順番に紹介していく。
まずは結果補語、中国語では「结果补语 jié guǒ bǔ yǔ」。
結果補語は動詞の後ろについて動作の結果を補足説明する。
結果補語となる語はたいてい動詞または形容詞だ。
意味さえ通れば、補語と動詞の組み合わせは比較的自由だ。
公式:
動詞+補語(動詞または形容詞または前置詞)
1.動詞+動詞
 例:看见
2.動詞+形容詞
 例:说清楚
3.動詞+前置詞(たまに)
 例:送给
補語が結果補語の場合、動作が行われた後の結果状態はすでに実現
しているので、完成を表す助詞「了」がつくことが多い。
以前も述べたが語順は「動詞+補語+了」だ。
結果補語の否定形は”没(有)”を使用するゾ。
完成を表す助詞「了」の否定形だからだ。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
結果補語の文で以下の文の意味にふさわしいものはどれだ?
「東方はこの本を読み終えた。」
A.东方看完这本书。
B.东方看完这本书吗?
C.东方看完了这本书。
D.东方不看完了这本书。
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:C.东方看完了这本书。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
A.とB.は、意味から「了」が必要なので×。
たとえ疑問文でも「了」がいるゾ。
D.は”没(有)”ではなく”不”で否定している上に、否定文な
のに「了」があるので×。

【中国語に恋!】077号:結果補語の反復疑問文

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 結果補語の反復疑問文 (结果补语的正反疑问句)
………………………………………………………………………………
結果補語の反復疑問文の公式:
動詞+補語+了+(目的語)没有?
そう、たったこれだけだ。もう忘れないよナ?
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
結果補語の反復疑問文で正しいものはどれだ?
A.东方看见秘书没有?
B.东方看了见秘书没有?
C.东方看见秘书了没有?
D.东方看见了秘书没有?
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:D.东方看见了秘书没有?
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「動詞+補語+了+(目的語)没有?」
とにかく語順が重要だ。
これから先、補語と目的語が出てきたときにどういう語順になるか
混乱していくだろう。この2つは特に状況に応じて前後が変化する
のでな。注意して覚えるんだ。

【中国語に恋!】078号:動詞+目的語構造の後ろに付く語気助詞”了”

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 動詞+目的語構造の後ろに付く語気助詞”了”
………………………………………………………………………………
かつて”了”は
・変化を表す語気助詞”了”(第059回)
・完成を表す助詞”了”(第066回)
を紹介してきた。
今回紹介するのは
・動詞+目的語構造の後ろに付く語気助詞”了”
文の構造が「動詞+目的語」の形である場合、語気助詞”了”を付
ける位置は目的語の後ろだ。
例:六点钟我们就下山了。
  昨天东方看见秘书了。
  同学们回家了。
  我们谈完了。
文末、特に名詞と代名詞の後ろの”了”は、変化を表す助詞ではな
く、別の語気助詞だ。これは「動作がきっと完成したに違いない」
という意味を表す作用がある。
簡単な動詞述語文の末尾の”了”は状態助詞と語気助詞の融合体だ。
例:东方走了。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(  )内の単語と語気助詞”了”を使った文章で正しいものはど
れだ?
今天国庆,我们   。(放假)
A.今天国庆,我们放了假。
B.今天国庆,我们放假了。
C.今天国庆,我们放了假了。
放假 fàng//jià (離合詞) 休みになる、休暇する
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:B.今天国庆,我们放假了。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「放假」は、「放」という動詞と「假」という名詞が合わさった離
合詞だ。つまり「動詞+目的語」という構造を持っているといえる。
ということは”了”の位置はどこだ?
目的語の後ろ、だから語順は「放假了」となる。
”了”の位置は、勉強すればするほどわけがわからなくなりがちな
のでここでしっかり覚えておくといいゾ。

【中国語に恋!】079号:”因wei4・・・所以・・・”の連動文

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”因为・・・所以・・・”の連動文
………………………………………………………………………………
複合文とは接続詞(中国語では「连词 lián cí」)で二つの文を
連結して一つの文として扱う文のことだ。
二つの文の間には各種の異なる関係が存在する。
今回扱う”因为・・・所以・・・”の連動文は、因果関係を表す。
意味は「・・・なので・・・」。
「因为」も「所以」も、文頭に置く。
”因为・・・所以・・・”のような連動文を構成する単語は、
「因为」もしくは「所以」のどちらかだけでもその意味を表すこと
ができる。
例:因为天气不太好,我们没有去义乌。(所以がない)
  晚上有事,所以我们三点就回家了。(因为がない)
义乌 Yì wū (固有名詞) 浙江省にある、中国の有名な卸売市場
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(  )内に入れる正しいものを選ぶんだ。
(  )甲型H1N1流感全球蔓延,(  )我们没有留学上海。
豚インフルエンザが流行したから、上海へ留学しなかった。
A.或者~或者~
B.还是~还是~
C.因为~所以~
D.虽然~但是~
甲型H1N1流感 jiǎ xíng H1N1 liú gǎn 豚インフルエンザ
〈医〉A型H1N1インフルエンザ(新型インフルエンザ)
蔓延 màn yán (動詞) 蔓延(する)、広がる
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:C.因为~所以~
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本で大騒ぎの豚インフルエンザ。オレッチの語学学校への影響も
ゼロではない。キャンセルがいっぱい出てしまった(涙)。
「豚インフルエンザが蔓延した」という原因によって、「留学しな
い」決断をしたという因果関係が出来上がってしまったわけだ。
初級レベルでも時事用語は試験で出題される可能性があるから、難
しくてもあえて取り上げた。日本語と同じ漢字・同じ意味なら容易
に推測できるだろう?リスニングでも言うかもしれないので、自分
で声に出して言ってみよう。
中国語で豚インフルエンザは最初「猪流感 zhū liú gǎn」と言わ
れていたが、最近この難しい表現に統一された。
http://bit.ly/2bkNjh
↑どうでもいいがこの画像は笑えるゾ。

【中国語に恋!】080号:”要是・・・就・・・”の連動文

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”要是・・・就・・・”の連動文
………………………………………………………………………………
”要是・・・就・・・”の複合文。
意味は「もし・・・なら・・・」となり、条件を表す。
”要是”を置く位置は主語の前でも後でもいい。
例:要是东方不来,我们就去。○
  东方要是不来,我们就去。○
副詞”就”は必ず後ろの文の述語の前に置き、省略することはでき
ない。
例:东方不来,我们就去。○
  东方不来,我们去。×
(”要是”はなくてもよいが、「もし」の意味が弱まる。)
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「あなたはもし教科書の本文を暗唱したら、試験に通るでしょう。」
という意味の正しい文を選ぶんだ。
A.你就背诵课文,你通过考试。
B.要是你背诵课文,你就通过考试。
C.要是你背诵课文,你通过考试。
D.你要是背诵课文,你通过就考试。
背诵 bèi sòng (動詞) 暗唱する
课文 kè wén (名詞) 教科書中の本文
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:B.要是你背诵课文,你就通过考试。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
A.は”就”の位置が最初の文の述語の前なので×。
C.は”就”が足りない。”要是”ときたら”就”は必須だ。
D.は”就”の位置が述語の前ではないので×。

【中国語に恋!】071号:”什么時候”と”多長時間”

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”什么时候”と”多长时间”
………………………………………………………………………………
時間詞には「時点」と「期間」の2種類があると、前回述べた。
「どの時点」かを尋ねるときは、「什么时候(What time・・・)」
を疑問詞として使用し、
「どの期間」かを尋ねるときは、「多长时间(How long・・・)」を
疑問詞として使用する。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
以下の文章の下線部を疑問文にしたとき、仲間はずれはどれだ?
A.我们每天八点半上课。
B.他们吃饭,吃了两个小时。
C.他在服务台坐了十几分钟。
D.东方考了五十分钟汉语。
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:A.我们每天八点半上课。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
A.每天八点半⇒時点
你们什么时候上课?
B.两个小时⇒期間
他们吃饭,吃了多长时间?
C.十几分钟⇒期間
他在服务台坐了多长时间?
D.五十分钟⇒期間
东方考了多长时间汉语?

【中国語に恋!】072号:時間詞の文法機能

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 時間詞の文法機能
………………………………………………………………………………
時間詞には「時点」と「期間」の2種類があると、前回述べた。
どちらも名詞の性質があり、そのため主語、目的語、連体修飾語
(定语)となる。
時間詞はさらに、連用修飾語(状语)になり、他の連用修飾語
(状语)と異なり
・主語+時間詞+述語
に加えて
・時間詞+主語+述語
の語順もOKだという話を22号でしたのを覚えている・・・よナ?
忘れたら22号をチェックすればそれでいい。
忘れて思い出す。それが東方流。
そして今回最も大切なのは、「期間」の時間詞は補語にもなる、と
いうこと。
・主語+動詞+時間詞(補語)
の語順であれば、その時間詞は「期間」の時間詞であり、補語である。
例:我每天锻炼。
 ⇒我每天锻炼一(个)小时。
動詞のあとにさらに目的語がある場合の語順は、
・主語+動詞+時間詞+目的語
となる。
例:我每天锻炼身体。
 ⇒我每天锻炼一(个)小时身体。
「我每天锻炼一(个)小时身体。」この文は、動詞を2回言って、
目的語と時間詞を別々に言うことができる。
例:我每天锻炼身体,锻炼一(个)小时。
その際、語順は
・主語+動詞+目的語,動詞+時間詞
となる。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
以下の文章の中で、正しいのはどれだ?
A.我每星期五天上课。
B.我每星期上五天课。
C.我每星期上课五天。
D.我五天每星期上课。
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:B.我每星期上五天课。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「上课 shàng//kè」は「授業に出る、授業する」という意味の離
合詞(离合词)だったな。つまり、「上」が動詞、「课」が名詞と
考える。
その間に時間詞を補語として挿入する場合の語順は、
・主語+動詞+時間詞+目的語
だ。
だから、Bの語順が正しい。
 我   每星期      上   五天       课。
┗主語┛┗時間詞(時点)┛┗動詞┛┗時間詞(期間)┛┗目的語┛
これが言えるととても中国人らしく中国語になるゾ!

【中国語に恋!】073号:数詞”半”

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 数詞”半”
………………………………………………………………………………
単独で数詞”半”を使用するとき、他の数詞と同様、
・”半”+量詞
の語順になる。
例: 半  个月
  ┗半┛┗量詞┛
日本語では「半月」。中国語は量詞「个」を忘れるな!
もし他の数詞と連続して使用するときは、
・数詞+量詞+”半”
の語順となる。
例: 一   个   半  月
  ┗数詞┛┗量詞┛┗半┛┗量詞┛
日本語では「一か月半」というから、ちょっと語順が違うな。
気を付けるんだ。
量詞「个」がない場合も、基本的なルールは同じだ。
   半  年
  ┗半┛┗量詞┛
   一   年   半
  ┗数詞┛┗量詞┛┗半┛┗(量詞)┛
       ↑「个」がない分、「年」が量詞の役割を果たす。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
空欄に当てはまるのはどれだ?
他们在上海学习了(  )月。
A.三半个月
B.三个月半
C.三月半个
D.三个半月
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:D.三个半月
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本語で考えると「三か月半」なのでB.を選んでしまったかもし
れないな。
語順は中国語のキモ。しっかりギプスで練習して覚えよう。

【中国語に恋!】074号:大きい数量単位+”零”+小さい数量単位

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 大きい数量単位+”零 líng”+小さい数量単位
………………………………………………………………………………
比較的大きい数量単位と比較的小さい数量単位を一緒に使うとき、
二つの数字の間に通常”零”を挟む。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
空欄を埋めるのに適切なのはどれだ?
他们每天上课,上五个小时(  )十分钟。
A.零
B.一
C.负
D.差
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:A.零
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「零」は
・時間と分
 例:一(个)小时零十分(钟)
・週と日
 例:一个星期零两天
・年と月
 例:三年零十个月
の間に挟むことが多い。
B.は「一十分」と言わないので×。
C.の「负」は「マイナス」という意味だから×。
D.の「差」と「钟」は一緒に使わないので×。