上海で中国語 格安・安心短期プチ留学なら 日本人経営の安心中国語スクール上海ELCにお任せ!

上海プチ留学(2泊3日からの超短期中国語留学)HSK対策コース・ビジネス中国語を学ぶなら漢院・ELCに

【中国語に恋!】086号:”是不是”の疑問文

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”是不是”の疑問文
………………………………………………………………………………
中国語は”是不是”をつけるだけで疑問文にできる。
”是不是”を置く場所は、
・文頭
・文末
・主語と述語の間
の3つがある。
「吗?」や反復疑問文と比べ、同意を求めるニュアンスが強い。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
以下の文で、間違っているものはどれか?
A.是不是我不够温柔?
B.我是不是不够温柔?
C.我不够是不是温柔?
D.我不够温柔,是不是?
够 gòu (動詞) 足りる、十分である
温柔 wēn róu (形容詞) 優しい
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:C.我不够是不是温柔?
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
訳:「オレッチは優しさが足りない、そうだろう?」
ってなところか?
有名な歌から今日の問題は拝借した。
ポイント通り、とにかく文頭・文末・主語と述語の間ならどこでも
”是不是”を置くだけで疑問文にできる。
文末にまた疑問を表す「吗」をつけないようにナ!

【中国語に恋!】087号:有的

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”有的”
………………………………………………………………………………
”有的”はいつも名詞の前に置いて連体修飾語(定语)となる。
「いくつかの」「ある(一部)は」という意味だ。
例:有的笑话非常可笑。
  (いくつかの笑い話はとてもおかしい。)
可笑 kě xiào おかしい、滑稽な、ばかばかしい
もし前後の文で名詞が既に明らかな場合、その名詞(中心語)は省
略できる。
例:联欢会上有很多同学,有的(同学)唱歌,有的(同学)跳舞。
”有的人”は通常”的”を省略し”有人”の形で使用される。
例:有人会说英语,有人会说日语。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
以下の質問に対して、「ある人は自転車を持っている、ある人は持
っていない」と答えたとして間違っているものを選ぶんだ。
你们都有自行车,是不是?
A.人有自行车,人没有自行车。
B.有的有自行车,有的没有自行车。
C.有人有自行车,有人没有自行车。
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:A.人有自行车,人没有自行车。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
B.とC.:有的(人)有自行车,有的(人)没有自行车。
「人」というのはわかりきっているから、この場合省略してよい。
A.のようにただ「人」と言うのでは、「ある人は」という意味に
ならないので、これは間違いだ。

【中国語に恋!】088号:頻度を表す副詞

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 頻度を表す副詞
………………………………………………………………………………
副詞は「虚詞」の一つ。虚詞ってのはようはそれだけでは文を構成
できない語のことだ。でもこれがないとイケてない文になってしま
う。
今回はそんな縁の下の力持ちな副詞の中でも、「頻度を表すもの」
を中心にみていこう。
☆有时候 yǒu shí hòu:時には、時々(頻度50%)
前回の”有的人”と同様、”有的时候”は通常”的”を省略し
”有时候”の形で使われる。
例:东方有时候骑自行车。
骑 qí (動詞) 乗る
自行车 zì xíng chē (名詞) 自転車
副詞は通常主語と述語の間に配置するが、「有时候」は文頭に配置
することが多い。
例:有时候,东方骑自行车。
☆偶尔 ǒu ěr:たまに、時々、時たま(頻度40%)
文頭には配置できず、主語と述語の間に配置する。
例:秘书偶尔迟到。
↑まだ許されるレベルだな。
☆往往 wǎng wǎng:しばしば(頻度60%)
文頭には配置できず、主語と述語の間に配置する。
例:他们往往这样想。
彼らはしばしばこのように考える。
☆常常 cháng cháng:いつも(頻度100%)
文頭には配置できず、主語と述語の間に配置する。
例:他常常迟到。
↑日本社会では生きていけないレベルだ!
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(  )内に入れる語として正しいものはどれだ?
(  ),东方是个害羞的人。
A.有时候
B.偶尔
C.往往
D.常常
害羞 hài xiū (動詞) シャイ、恥ずかしがる
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:A.有时候
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
文頭に配置できる副詞はこの中ではA.有时候だけだ。ほとんど
の副詞は主語と述語の間に配置するので、例外をきちんと押さえて
おこう。
訳:時々東方は恥ずかしがり屋さんだ。(そうですか? by秘書)

【中国語に恋!】089号:”一点”

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”一点”
………………………………………………………………………………
”一点”は少ない量=ちょっととか、少しを表す数量詞だ。
通常は連体修飾語(定语)となる。
つまり名詞や代名詞の前に置かれる、ということだ。
例:我想买一点菜。
(私はおかずをちょっと買いたい。)
もし”一点”が文頭になければ、”一”は省略してよい。
(まあ文頭にくることはほとんどないな。)
例:你要(一)点什么?
前後で”一点”によって修飾される語(中心語)が明らかであれば、
その後は省略してよい。
例:那个菜好吃,我还想吃一点(菜)。
还 hái (副詞) また
(あのおかずはおいしいナ、オレッチはまたちょっと食べたいナ。)
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
”一点”を入れる正しい位置はどこだ?
A 汤里 B 少 C 了 D 盐。
(スープに塩がちょっと足りないゾっ!)
汤 tāng (名詞) スープ
盐 yán (名詞) 塩
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:D
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
”一点”は連体修飾語(定语)なので、名詞や代名詞の前に配置せ
ねばならない。
文中の名詞や代名詞は「汤」か「盐」のみ。「ちょっとのスープ」
なのか「ちょっとの塩」なのか?そりゃ、「ちょっとの塩」だよナ?
だから、「盐」の前に”一点”を配置する。というワケで正解はD
だ。
ちなみに「了」がつくのは、「塩を入れる」という動作がすでに完
了しているためだ。

【中国語に恋!】090号:”一点”と”有点”の違い

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”一点”と”有点”の違い
………………………………………………………………………………
”有点”は副詞で、いつも形容詞や動詞を説明する連用修飾語(状
语)となる。
例:橘子有点贵。
「橘子很贵。」という文の「很」の位置に”有点”を置く。
「橘子很贵。」はイヤかどうかはわからないがとにかく「高い!」
という意味の文だ。
「橘子有点贵。」は「橘子很贵。」と違い、「高いのがイヤ!」と
いうキモチを含む。
”一点”と”有点”の違いが分からない、という壁にぶつかる人が
非常に多いゾ。
最も明白な違いとしては、形容詞または動詞のときに、語順が変わ
ること。
形容詞/動詞+一点 例:便宜一点
有点+形容詞/動詞 例:有点贵
だから「橘子一点贵。」という文はダメだ。
でも、「橘子贵一点。」という文は文法的にはアリだが普通言わない
な。「ちょっと高くしてヨ。」なんて。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(  )内に入れる語として正しいものはどれだ?
今天的天气(  )热。
A.一点
B.有点
C.夏天
D.所以
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:B.有点
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
C.は名詞だから、述語である形容詞の前に入ることはない。
D.は接続詞だから文法的には入り得るが、「だから」という意味
なので意味として成立しない。
そして残るは”一点”か”有点”になるわけだが、既に説明したよう
に形容詞の前に入れる語は”有点”しかない。
語順をしっかり把握するんだ!

東京から気軽に挑戦!のKさんです。

インタビュー

■自己紹介:

■留学期間
2009年9月7日~2009年9月11日

■どちらから上海へ?
東京

■留学前に決めていたこと
中検4~3級合格を狙う。

■思い立ってから留学まで
インターネットで学校選び。内容が比較的判り易かった。

■準備段階で不安だったこと
可能であれば少しでも良いので予習をして来れば良かったと思います。

■実際に来てみたら
予習復習必須と思いました。

■即答!いち押しポイント
①この季節に留学したからこそ!
ビールがうまい。

②この期間で留学したからこそ!
少なすぎず、多すぎず、気軽に挑戦できました

③このプランで留学したからこそ!
自分のペースで学習できました。

④大学じゃないちぃさな学校で留学したからこそ!
自分の好きな期間、好きな時間で学習できました。

⑤上海だからこそ!
生の中国語に接することができました。

⑥(図々しくも)ELCだからこそ!テヘ^^
できればもう少し長く学習したいと思いました。

■留学前に決めていたこと、実際はどうだったかな?^^
日本に戻ったらさらに勉強してチャレンジします。

■最後に一言、じぃ~くり考えて、中国の好きなところを教えてください。
いろんな意味でポテンシャルが高いと思います。

■スタッフから一言
プチ留学お疲れさまでした。自分のペースが掴めて勉強がしていただけたようで何よりです。
これからも頑張ってください!また上海でお会いしましょう!

【中国語に恋!】081号:”要”とその否定形

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”要”とその否定形
………………………………………………………………………………
”要 ”は
1.何かを「したい」という強い意志
例:我要当老师。
2.(道理上の必要性から)~すべきだ
例:你要注意身体。
3.客観的、必然的にそうなる
例:明天要下雨。
このように、大きく分けて3つの意味を持つことから第063回で紹介
した”能愿动词 néng yuàn dòng cí”とは別に取り上げた。
この3つの意味の違いは、状況に応じて文脈から判断することがで
きる。判断できない場合はどの意味でもいい場合だ。
それぞれ反対の意味を表す形は
1.我不想当老师。
2.我不用注意身体。
3.明天不会下雨吧。
「不要」は上司が部下に「ダメだって言っただろ!」と叱るように
強い禁止を表すので、反対の意味を表すからと言って単純に「不」
を付ければいいというわけではないので要注意だ。
例:你不要骗人!
骗 piàn (動詞) だます、かたる、欺く、騙し取る
例えば2.が「我不要注意身体。」だったら、違和感を覚えるだろ
う?そういうことだ。
「不想」 何かを「したくない」という強い意志
「不用」 ~するには及ばない
「不会」 客観的、必然的にそうはならない
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「蔬菜要洗干净。」を否定形にしたら、正しいのはどれだ?
A.蔬菜不要洗干净。
B.蔬菜不想洗干净。
C.蔬菜不用洗干净。
D.蔬菜不会洗干净。
蔬菜 shū cài (名詞) 野菜
洗 xǐ (動詞) 洗う
干净  gān jìng (形容詞) きれい
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:C.蔬菜不用洗干净。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「蔬菜要洗干净。」は、「野菜はきれいに洗いましょう。」という、
道理上の必要性からそうしなければならないという意味。ポイント
の2.だ。
A.では「野菜はきれいに洗っちゃダメ。」になるので×。
(まあ状況次第ではこれも正解なのだけれど・・・)
B.では「野菜をきれいに洗いたくない。」になるので×。
D.では「野菜はきれいに洗えない。」になるので×。

【中国語に恋!】082号:状態(様態)補語

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 状態(様態)補語 (情态补语)
………………………………………………………………………………
中国語の難関「補語」の2種類目。動作の到達程度や状態・様態を
伝える補語が「状態(様態)補語」だ。
例:大家都玩。⇒どの程度遊んだか?⇒大家都玩得很高兴。⇒
みんな「楽しく」遊んだ。
公式:動詞+得+状態(様態)補語
否定形の公式:動詞+得+不+状態(様態)補語
※否定語は補語の前に置き、動詞の前には置かないことに注意!
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
状態(様態)補語の文で、正しいものはどれか?
A.秘书跑得不快。
B.东方不跑得快。
C.学生跑不快。
D.老师不跑快。
跑 pǎo (動詞) 走る
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:A.秘书跑得不快。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
正しくないものはすべて以下の公式にあてはまらない。
公式:動詞+得+不+状態(様態)補語
状態(様態)補語の否定形は他と異なり、否定語「不」を必ず補語
の前に置く。絶対に動詞の前には配置しないこと!

【中国語に恋!】083号:状態(様態)補語になる言葉

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 状態(様態)補語になる言葉
………………………………………………………………………………
状態(様態)補語になりうるのは
・(性質)形容詞
・比較的複雑な構造⇒状態形容詞、動詞フレーズ、文形式
だ。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
状態(様態)補語の文で、間違っているものはどれか?
A.老师讲得很清楚。
B.东方走得慢悠悠的。
C.秘书笑得肚子疼。
D.留学生学得成果。
慢悠悠 màn yōu yōu (状態形容詞) ゆっくりゆっくり
(お年寄りに対して使うことが多い)
肚子 dù zi (名詞) お腹
疼 téng (形容詞) 痛い
成果 chéng guǒ (名詞) 成果、良い結果
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:D.留学生学得成果。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
状態(様態)補語は確かに例外が多いが、ただの名詞は状態(様態)
補語には絶対ならない。
A.很清楚⇒性質形容詞
※だから「很」が必要。要注意だ!
B.慢悠悠⇒状態形容詞
C.肚子疼⇒文形式
D.成果⇒ただの名詞

【中国語に恋!】084号:動詞+目的語のときの状態(様態)補語

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 動詞+目的語のときの状態(様態)補語
………………………………………………………………………………
もし動詞が目的語を伴うとき、状態(様態)補語の公式は
動詞+目的語+動詞+得+状態(様態)補語
という語順となる。
例:东方吃饭吃得很快。
「吃饭」という言葉は、「吃(動詞)」+「饭(目的語)」という
構造を持つので、この語順となる。
ダメな例:东方吃得饭很快。
     东方吃饭得很快。
あ~後ろの動詞「吃」を省略しちゃってるな。これはダメだ。
OKな例:东方饭吃得很快。
      (前の動詞を省略)
     饭,东方吃得很快。
      (目的語を文頭に)
なんだかものすごく違和感があるかもしれないが、正しいんだナ
これが。しっかり覚えよう!
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
状態(様態)補語の文で、間違っているものはどれか?
A.东方跳国标舞跳得真好。
B.东方跳得国标舞真好。
C.东方国标舞跳得真好。
D.国标舞,东方跳得真好。
国标舞 guó biāo wǔ (名詞) 社交ダンス、「国际标准交谊
舞」の略。中国でめちゃくちゃ流行しているゾ!
真 zhēn (副詞) 本当に
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:B.东方跳得国标舞真好。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
B.は「状態(様態)補語」にも関らず後ろの動詞を省略してしま
っているので間違いだ。オレッチも未だに間違えてしまう。
これからだんだん他の補語が出てきて、「あれっ、どの補語では前
の動詞を省略しちゃいけないんだっけ?」と思うときがくるだろう。
取り急ぎ最初に扱った「結果補語」との違いだけ述べておくと、
「結果補語」は「得」という文字が必要なく、動作の結果を表す文
だが、「状態(様態)補語」は必ず「得」が必要で習慣的な動作そ
のものの状態を表す。
”習慣的な動作の状態を表す”のが「状態(様態)補語」だとしっ
かりイメージしておこう。