「 サイトで中国語学習 」 一覧
大活躍!の两と二
2020/09/04 サイトで中国語学習
2的多种读法 大家都知道2这个数字在中文中有2个发音吧!今天我们来练习一下这个两个发音!中国語の「2」には、ふたつの発音があることは知っていますよね?
今回は、「2」の二つの発音について練習しましょう。“两的用法”一 第一:“两”这个读音也可以用在表示数字的意思的时候2:00的时候,我们口语习惯读:两点 百位以上的时候,我们习惯读两。所以两百,两千,两千两百
1:「两」の発音は、数字の意味を表すときにも使います。
例えば、2時のことを、習慣的に「两点(liǎng diǎn)」と言います。
百桁以上の数字を言うときにも、「两(liǎng)」を使います。
两百(liǎng bǎi),两千(liǎng qian)。
“两的用法”二 第二:“两”这个汉字,还常常作为重量单位使用:1两=50克如果你去很地道的上海吃小笼包和生煎的地方,你会发现,点单的时候,都是用“两”这个单位。 2:「两」は、重量の単位としてもよく使います。1两は50グラムのこと。
上海にある本場の小籠包や焼饅頭の老舗で注文するとき、みんな「两」の単位で注文していますよ。
我们默认为:1两生煎=4个。1两小笼包=6个
但是2两的时候,我们读两两吗?不对!我们读二两,两两太绕口了!
焼饅頭1两はだいたい4個、小籠包1两はだいたい6個。
8個焼饅頭を頼みたいときは、「两两」と言うのか? 残念ですが、この場合は、言いにくいので、「二两」と言います!
“两的用法”三 吃饺子和吃拉面的时候,我们也是经常用“两”这个单位,1两饺子=6个饺子,在地道的拉面店点单的时候,我们经常说:老板,来2两拉面!餃子とラーメンを頼むときも、「两」の単位をよく使います。 だから、本場のラーメン屋さんで頼むときは、「老板,来二两拉面!(すみません、100グラムのラーメンをください)」と言ってみてください。
“二”这个汉字,在网络生活更常使用:
在网络世界中,二等于傻的意思。所以经常作为形容词使用,比如:
他怎么这么二啊?他有点儿二啊!
二货=傻的人、二哈=哈士奇(在中国大家公认哈士奇智商不高)
「二」はネット上でよく使われているのですが、「バカ」の意味なんです。形容詞としてよく使われています。例えば:
他怎么这么二啊?(彼は本当にバカだな)他有点儿二
啊。(彼はバカじゃない?)
二货=馬鹿な人、二哈=ハスキー(犬の種類、IQは高くないと思われます。)
二等于爱 “二”还是爱的谐音,所以5月20号的时候,中国的情侣们都会去出约会,因为520的发音很像中文的我爱你。「二」は、「爱」の当て字にも使われています。だから、中国のカップル達は、5月20日は「恋人の日」として過ごします。520の発音は「我爱你」の発音と似ていますよね! 漢院中国語
「的、地、得」の使い分け
2020/09/01 サイトで中国語学習
大家都知道,“的、地、得”是连接文章中词与词的重要桥梁,虽然看起来简单,但是使用频率很高,用法也各有不同。今天和老师一起来学习“的、地、得”的用法吧。
一 “的、地、得”用法简要口诀
名词前面“白勺”“的”,
动词前面“土也”“地”,
形容动后“双人”“得”,
当作助词都读“de”二、“的、地、得”用法小析
“的”后面跟的都是表示事物名称的词或词语。
例如:伟大的祖国、有趣的故事、我的中文书、干净舒服的环境。“地”后面跟的都是表示动作的词或词语。
例如:高声地喊、愉快地唱歌、努力地工作、热情地握手。“得”前面跟的多数是表示动作的词或词语,后面跟的都是形容事物状态的词或词语,表示怎么样的。
例如:走得很快、疼得厉害、气得双脚直跳。三、“的、地、得”的用法补充说明
如果“de”的后面是“很、真、太”等这些词,十有八九用“得”。
例如:贵得很、跑得太快了。四、总结
1.“的”前面的词语一般用来修饰、限制“的”后面的事物,说明“的”后面的事物怎么样。
【结构形式一般为:修饰、限制的词语+的+名词。】2.“地”前面的词语一般用来形容“地”后面的动作,说明“地”后面的动作怎么样。
【结构方式一般为:修饰、限制的词语+地+动词。】3.“得”后面的词语一般用来补充说明“得”前面的动作怎么样,
【结构形式一般为:动词(形容词)+得+补充、说明的词语。】漢院中国語学校
中文小课堂~太热了~
2020/08/11 サイトで中国語学習
盛夏来袭,除了“热死了”,你还知道哪些关于热的地道的表达?今天我们来看三个简单又地道的关于热的说法吧!
いよいよ夏ですが、热死了 以外に、他のネイティブなフレーズはご存知でしょうか
今日は3つの覚えやすくてネイティブなフレーズを勉強しましょう
这三个简单又地道的中文,你学会了吗?3つの覚えやすくて他のネイティブなフレーズは覚えましたか 保存图片可以以后复习。
写真を保存したら、復習もできます
喜欢的话,可以分享给你的朋友!
お好きでしたら、友達とシェアしてください
我们下次见!
では今度
扫二维码|关注我们 地址|上海市黄浦区皋兰路28号電話|021-5306 7271 邮箱|hanyuan@jicsh.com
网址|wwww.hanyuansh.com
中文小课堂~喝西北风~
2020/08/05 サイトで中国語学習
1,喝西北风 hē xī běi fēng
俗语,比喻因为生活贫困没有东西吃,靠呼吸空气生存。
意味:貧乏で食うものがない
例句:公司已经好几个月没有生意了,再这样下去的话,我们都要喝西北风了。
2,吃香的,喝辣的 chī xiāng de ,hē là de
俗语,“香的”指肉类,美味的食物,“辣的”指好酒,形容生活富裕后可以随意吃好喝好的生活状态。
意味:美味しい物を食べてお酒を飲んで贅沢な生活を送っている
例句:新来的老板真大方,常常请我们吃香的,喝辣的。
3,(喝)断片儿 hē duàn piàn er
意思就是喝酒喝醉了,第二天什么也不记得了。
意味:飲みすぎて記憶が飛んでいる
例句:昨天晚上为了应酬客人,小王喝了很多白酒,结果喝断片儿了,今天早上起床,发现自己的包里都是同事们的手机。
*应酬 yìng chou 交際する.(客に)応対する.応接する.もてなす.
你学会了吗?我们下次见~
漢院中国語学校
地址:上海市黄浦区皋兰路28号(近瑞金二路)
电话:021-5306 7271
邮箱:hanyuan@jicsh.com
日本から中国への国際便乗客、PCR検査陰性証明は当面不要
在日本中国大使館は7月23日、「中国民用航空局、税関総署、外交部(外務省)は7月21日、『中国への航空便乗客の新型コロナウイルスPCR検査陰性証明による搭乗に関する公告』(公告)を共同で発表した。これは、国際的な移動の際の健康と安全を確保し、感染症の国境を跨いだ伝播リスクを低減するための措置で、中国の在外公館に対し、当該国のPCR検査能力をしっかりと評価し、当該国が条件を備えている場合は具体的な実施方法を公表するよう求めている」という情報を発信した。
在日本中国大使館によると、現在のところ、日本から中国への国際便乗客は当面PCR検査陰性証明を提出する必要はない。在日本中国大使館・領事館は公告の関連要求に基づき、日本のPCR検査実施措置について総合的な評価を行っている。具体的な実施方法については適切な時期に通知する予定であるため、在日本中国大使館・領事館では大使館・領事館の公式ウェブサイトと微信(WeChat)公式アカウント上の通知に留意してほしいとしている。
中国語訳:
中国驻日本大使馆7月23日消息,7月21日,中国民航局、海关总署、外交部联合发布《关于来华航班乘客凭新冠病毒核酸检测阴性证明登机的公告》。这是一项为确保国际旅行健康安全,降低疫情跨境传播风险采取的措施,要求中国驻外使馆认真评估驻在国核酸检测能力,并在具备条件的时候发布具体实施办法。
目前,自日本出发赴华的乘客暂不需要出示核酸检测阴性证明。中国驻日本使领馆根据公告有关要求,正在对在日本实施核酸检测措施进行综合评估,将适时发布具体实施办法,敬请留意驻日本使领馆网站和微信公众号通知。
漢院中国語
汉院中文小课堂~你今天方便吗?~
2020/07/24 サイトで中国語学習
今天我们来学习“方便”的意思
汉语里,经常出现一词多义。
比如,我们经常使用的“方便”,
它的基本是意思是“便利的,省事”,
但它还有其他很多意思:
① 当你想去洗手间时,可以说:
“不好意思,我去方便一下。”
【方便:婉辞,指去洗手间】
② 当你希望得到别人帮助时,可以说:
“希望您为我们提供一些方便。”
“感谢您提供給我们方便。”
【方便:给予便利或帮助】
③ 当你想问别人是否有空时,可以说:
“您什么时候方便?”
【方便:有时间】
④ 当我们在有些场合不适合交流,可以说:
“这儿说话不方便。”
【方便:适宜、合适的】
你学会了吗?我们下次见~
漢院中国語学校
地址:上海市黄浦区皋兰路28号(近瑞金二路)
电话:021-5306 7271
邮箱:hanyuan@jicsh.com
中文小课堂~这些表情包你用对了吗?~
2020/07/15 サイトで中国語学習
中国語時事用語
2020/07/11 サイトで中国語学習
漢院と一緒に中国語時事用語を勉強しましょう~
斜杠青年(xié gàng qīng nián) : スラッシャー
(中)渴望成为 ” 斜杠青年 ” 的三大原因是寻求额外收入、出于兴趣、自我投资与提升。
(日)どうしても「スラッシャー」になりたいと考えるのは、「副収入がほしい」、「興味がある」、「自己投資・自分のスキルアップ」という3つの理由からだった。
网剧(wǎng jù) : ネットドラマ
(中)悬疑力作《隐秘的角落》成了网剧精品化潮流中一个新的浪头。
(日)サスペンスドラマ「隠秘的角落(The Bad Kids)」は、ネットドラマのクオリティ化が進む中でも、頭一つとび抜けた存在になっている。
特大暴雨(tè dà bào yǔ) : 集中豪雨 (しゅうちゅうごうう)
(中)全省80多个县市区遭受暴雨或大暴雨、特大暴雨的袭击或重复袭击,其中17个县市区遭受3场暴雨袭击。
(日)省全体の80以上の県・市・区が暴雨や豪雨、集中豪雨に見舞われ、うち17県・市・区は3度の暴雨に見舞われた。
倒卖(dǎo mài) : 転売(てんばい)
(中)对违反规定倒卖、代购、走私免税商品的个人,依法依规纳入信用记录,三年内不得购买海南岛离岛免税商品。
(日)もし規定に違反して商品を転売、代理購入、密輸した個人は、法律・規定に基づいて信用記録に違反が記録され、以降3年間は海南島で免税対象品目を購入できなくなる。
「人民網日本語版」
汉院中文小课堂~你会吃吗?~
2020/07/08 What's New @ ELC, サイトで中国語学習
汉院中文小课堂开讲啦!
今天我们和御劉先生一起学习关于“吃”的有趣中文~
吃喜酒 chī xǐ jiǔ
指参加婚礼。结婚披露宴に参加する。
吃亏 chī kuī
指受到损失,受到伤害。損をする。
吃香 chī xiāng
指受重视,到处受人欢迎。もてる、人気がある。
你学会了吗?我们下次见~
漢院中国語学校
地址:上海市黄浦区皋兰路28号(近瑞金二路)
电话:021-5306 7271
邮箱:hanyuan@jicsh.com
東京ディズニーリゾートが7月1日より営業再開
2020/06/26 サイトで中国語学習
日本东京迪士尼乐园和迪士尼海洋乐园的运营商发布消息称,在因新冠疫情临时停业超4个月后,两座乐园将于7月1日重新开放。
東京ディズニーランドと東京ディズニーシーの運営会社オリエンタルランドはこのほど、新型コロナウイルスの感染状況の影響を受け4ヶ月以上にわたり臨時休園を余儀なくされていた2つのテーマパークの営業を7月1日から再開すると発表した。
据报道,考虑到疫情防控的原因,两座乐园重新开放后,营业时间暂时缩短为8时至20时,且只能在网上提前购票后才能入园。据介绍,网络售票将从当地时间25日下午3时开始。
2つのテーマパークは、営業再開後、新型コロナウイルス感染対策のため、開園時間を暫定的に午前8時から午後8時までに短縮する。また、入園チケットは、事前にオンライン予約・購入する必要がある。オンラインでのチケット販売は、今月25日午後3時からスタートする。
此外,园内的游乐设施和餐厅等还将限制使用人数,部分设施暂停开放,游客在入园时需要接受体温检测,并佩戴口罩。
このほか、園内のアトラクションとレストランでは、入場者制限が実施され、一部の施設は閉鎖状態が続く。ゲストは入園時に体温測定を受け、園内ではマスクの着用が求められる。