週間時事用語(密入国、うp主、 うつむき族など)
偷渡 tōu dù : 密入国(みつにゅうこく)
(中)杨某(缅甸籍)携3个孩子及2个保姆自缅甸偷渡入境后,暂住瑞丽市。9月13日,根据患者流行病学史、核酸检测结果及临床诊疗资料,诊断杨某及其保姆依某为新冠肺炎确诊病例,为缅甸输入病例。
(日)ミャンマー籍の女性・楊某は子供3人、家政婦2人と共に、ミャンマーから中国へ密入国し、一時的に雲南省瑞麗市に滞在していた。13日になり、疫学調査やPCR検査結果、臨床診療資料などに基づき、楊某と家政婦・依某の新型コロナウイルス感染が確認され、ミャンマーからの輸入症例と診断された。
UP主 UPzhǔ :うp主(うぷぬし)
(中)在B站,汉服相关的“UP主”每年以成倍的速度增长。
(日)動画共有サイト・bilibili(ビリビリ)の「漢服」関連のうp主は、毎年倍増のペースで増加している。
抑郁症 yì yù zhèng : うつ病(うつびょう)
(中)坚持规律的饮食和睡眠习惯,保持积极乐观的心态,多结交朋友,多进行社交活动,都可以预防抑郁症的发生。
(日)規則的な食習慣と睡眠習慣を続け、前向きで楽観的な気持ちを保ち、友人をたくさん作り、たくさん交流活動に参加することで、うつ病になるのを予防することができる。
公交站 gōng jiāo zhàn : バス停(バスてい)
盲文 máng wén : 点字(てんじ)
(中)公交站台上放置长方形的不锈钢钢板,钢板上印有盲文,盲人一摸就能知道站名、公交车线路、起始地站名及运营时间等信息。
(日)バス停には、長方形のステンレス製プレートが設置されており、プレートに点字表記がされている。視覚障害者は、点字表記に触ることで、バス停の名称・路線番号・始発と終着の停留所の名称、運行時間などの情報を得ることができる。
云计算 yún jì suàn : クラウドコンピューティング
人工智能 rén gōng zhì néng:人工知能(じんこうちのう、AI)
物联网 wù lián wǎng : モノのインターネット(IoT)
大数据 dà shù jù:ビッグデータ
(中)对于一个区域或城市,区块链产业的发展不仅赋能当地原有产业升级,还会在与云计算、人工智能、物联网以及大数据等新一代信息技术的融合过程中,带来突破性的创新。
(日)1つの地域や都市に対し、ブロックチェーン産業の発展は現地の既存産業の高度化にエネルギーを付与するだけでなく、クラウドコンピューティングや人工知能(AI)、モノのインターネット(IoT)、ビッグデータなどの次世代情報技術と融合する過程で、大きなイノベーションをもたらすことができる。
斑马线 bān mǎ xiàn : 横断歩道(おうだんほどう)
低头族 dī tóu zú : うつむき族(うつむきぞく)
(中)“智慧斑马线”在夜间通过颜色的变换和闪烁提醒“低头族”过街的通行时间和通行区域。
(日)「スマート横断歩道」で、夜間に色が変わり、点滅することで、スマホを見ながら歩く「うつむき族」に道路を横断するタイミングとエリアを教えている。
益智玩具 yì zhì wán jù : 知育玩具(ちいくがんぐ)
(中)十几年来,他已收集制作了200多款木质古典益智玩具。
(日)十数年前から、約200種類の伝統的木製知育玩具を収集・制作している。
探险 tàn xiǎn : 探検(たんけん)
(中)在过去34年里,洞穴探险家波塔西几乎每年都会来到贵州。这些年,他见证了洞穴科考的发展和大山的变化。
(日)洞窟探検家であるボタジ氏はこれまでの34年間、毎年のように貴州を訪問し、洞窟の科学調査の発展や現地の変化をその目で見てきた。
「人民網日本語版」