上海で中国語 格安・安心短期プチ留学なら 日本人経営の安心中国語スクール上海ELCにお任せ!

上海プチ留学(2泊3日からの超短期中国語留学)HSK対策コース・ビジネス中国語を学ぶなら漢院・ELCに

「 news 」 一覧

上海頂上展望フロアがオープン 上海の景勝地22ヶ所の開放再開

  2020/03/14   news

上海頂上展望フロア、金茂大厦88階展望フロア、楓泾古鎮など上海で一般開放が再開された景勝地・観光名所は3月12日、22ヶ所に達した。各観光スポットは、「実名制+時間別予約+入場制限」方式を導入することで、景勝地の人口密度を極力抑え、観光客の健康と安全の確保に全力で取り組んでいる。

中国の「クラウドサービス」

  2020/03/12   news

新型コロナウイルスによる肺炎の感染状況の影響を受け、人が集まる場所での交差感染を防ぐため、中国各地では自宅での隔離や外出自粛のほか、クラウド勤務、クラウド会議、クラウド授業、クラウド診察が推奨されている。インターネットITのサポートにより、クラウドサービスを利用した生活は空間の壁を打ち破り、感染拡大防止の闘いに新たな原動力を注ぎ込んでいる。

クラウド裁判

クラウド会議

2月26日午後、第3回中国国際輸入博覧会の初のオンライン調印会が開催され、著名企業4社が出展契約に調印した。調印済みのブースの面積は計画面積を50%上回っており、その出展者募集の進捗ペースは前2回の同期を上回っている。

クラウド授業

上海市の小中高校生合わせて143万5000人も3月2日、オンラインで授業を再開した。各学年の授業の内容は、指定のテレビチャンネルでライブ配信される。そこで、多くの教師たちが「パーソナリティ」や「サイト管理者」へと華麗なる転身を遂げている。

3月漢院も中国語オンラインレッスンのみで開講している。
中国語個人レッスン・HSKグループレッスン・中国語カラオケレッスン・中国語流行語講座様々な内容を用意しております。

クラウド診察

現在、中国で多くの医療機関は無料のオンライン診察を打ち出し、市民に症状が深刻でない限り、できるだけ病院に行くのを控え、まずオンラインで医師に相談するよう呼び掛けている。

オンライン診察のプラットフォームを見てみると、中国全土の公立病院の医師21万人が登録しており、24時間態勢で相談に応じてくれるようになっている。ほとんど全ての科の医師が登録しており、病状の初歩的な判断を下してくれる。

クラウドジム

「運動したくなったら、リビングだってジムになる」。感染が広がる中、SNSにはいつでもこんな書き込みがあり、オンライントレーニングの人気のほどがうかがえる。

新型コロナウイルスによる肺炎の拡大を受け、人々が家にこもって一か月が過ぎ、体を動かしたいという欲求を抑えきれない人も出てきた。そこで各大手プラットフォームが機運に乗じてライブ配信レッスンを打ち出し、ジムに行けないスポーツ愛好者が配信された映像に合わせて家でトレーニングできるようにした。

クラウドレイブ

中国全土のレイブファンが自宅で横になり続けて手足がすっかり退化してしまうほど退屈な思いをしていたとき、2月8日、全国で最も人気のバーの一つであるTAXXが、ショート動画共有アプリ「抖音(Tik Tok)」で「クラウド・レイブ」を開催した。そのライブ配信には最大時7万1千人がアクセスし、4時間連続で抖音のライブ配信ランキング1位を独占。チップの支払い収入は70万元を超えた。

新型コロナウイルス感染による肺炎の最新状況(11日)

  2020/03/11   news

治癒・退院した人の数が6万人以上に

月10日0時から24時にかけて、国家衛生健康委員会が31省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団から報告を受けた新型コロナウイルス感染による肺炎患者で、現在も治療を受けている患者数は計1万6145人(うち重症者は4492人で302人減)、治癒・退院した人は累計6万1475人(1578人増)、死者は累計3158人(22人増、うち湖北省22人)、感染者は累計8万778人(24人増、うち湖北省13人<武漢市13人>)、感染の疑いがあるとされている人は285人(31人増)となっている。また、現在把握されている濃厚接触者は累計67万5886人で、同日医学的観察を解除された人は3235人、現在も医学的観察を受けている人は1万4607人となっている。

3月10日0時から24時にかけて、新たに感染が報告された海外からの輸入症例は10人(うち北京市6人、上海市2人、山東省1人、甘粛省1人)だった。3月10日24時の時点で、海外からの輸入症例は累計79人となっている。

香港・澳門(マカオ)・台湾地区から報告を受けた感染者は累計177人で、香港特別行政区が120人(退院65人、死者3人)、マカオ特別行政区が10人(退院10人)、台湾地区が47人(退院17人、死者1人)となっている。

「人民網日本語版」2020年3月11日

北京と上海で新型肺炎感染拡大地域からの入国者は一律14日間隔離措置に

  2020/03/05   news

北京市と上海市は今月3日、それぞれ記者会見を開き、新型コロナウイルスによる肺炎の感染状況が深刻な国や地域から来て北京と上海から中国に入国した人々は全員、自宅または指定施設で一律14日間の隔離措置をとらなければならないことを発表した。

北京市が開いた新型コロナウイルス感染状況の予防・抑制措置に関する記者会見で、北京市政府の陳■副秘書長(■は草かんむりに倍)は、「最近、新型コロナウイルス感染による肺炎が海外で拡散傾向にある。海外にいる一部の中国人留学生や中国人労働者の中には帰国を強く望む人々もいる。ここ数日で北京の空港から入国し、イランから中国に帰国した中国人留学生だけでも約20人いる。北京は、中国で最も重要な通関地の一つであるため、その水際対策にかかるプレッシャーも大きい」とした。

そして、「これまでは、過去14日間の間に、中国国内に滞在しておらず、北京の通関地から入国する人については、自宅での14日間の経過観察を免除していた。しかし、海外の新型コロナウイルス感染拡散状況の変化に伴い、これまでの政策を調整しなければならない。今後は、韓国やイタリア、イラン、日本など新型コロナウイルスの感染状況が深刻な国や地域から来て、北京の空港から入国する人について、北京経由で他の地域に行く場合、現地の規定を厳守して予防対策を講じる。目的地が北京である場合は、中国人であっても、外国人であっても、隔離観察措置をとる。北京に固定の住居がある場合、社区(コミュニティ)の予防体系に組み込まれ、自宅での14日間の隔離観察措置をとる。北京に固定の住居がない場合、指定のホテルでの14日間の医学的観察措置をとる。外交員の場合、検温し問題がない場合、関連の外交員管理弁法に基づいて対応する」と説明した。

上海市の予防・抑制業務指導グループと関連当局は上海で開いた記者会見で、「過去14日以内に新型コロナウイルスの感染状況が深刻な国や地域への居住または滞在歴がある人について、中国人、外国人に関わらず一律で自宅または指定施設で14日間の隔離措置をとる。入国する全ての人を、同じ基準で管理し、入口での管理、現地での管理、場所での管理を厳格化する」ことを明らかにした。(編集KN)

「人民網日本語版」2020年3月4日

新型コロナウイルス感染による肺炎中国全土の新規治癒・退院者数が新規感染確認者数を初めて上回る

  2020/02/19   news

新型コロナウイルス感染による肺炎の最新状況(19日)

中国全土の新規治癒・退院者数が新規感染確認者数を初めて上回る

2月18日0時から24時にかけて、国家衛生健康委員会が31省(自治区、直轄市)と新疆生産建設兵団から報告を受けた新型コロナウイルス感染による肺炎患者で、現在も治療を受けている患者数は計5万7805人(うち重症者は1万1977人で236人増)、治癒・退院した人は累計1万4376人(1824人増)、死者は累計2004人(136人増、うち湖北省132人、黒竜江省・山東省・広東省・貴州省各1人)、感染者は累計7万4185人(1749人増)、感染の疑いがあるとされている人は5248人(1185人増)となっている。また、現在把握されている濃厚接触者は累計57万4418人で、同日医学的観察を解除された人は2万5014人、現在も医学的観察を受けている人は13万5881人となっている。

2月18日0時から24時にかけて新型コロナウイルス感染による肺炎患者で、新たに感染が確認された人は1749人、同日新たに治癒・退院した人は1824人、医学的観察を解除された濃厚接触者は2万5014人だった。これは、新たに治癒・退院した人の数(1824人)が初めて新たに感染が確認された人の数(1749人)を上回ったことも意味している。

香港・澳門(マカオ)・台湾地区から報告を受けた感染者は累計94人で、香港特別行政区が62人(退院4人、死者1人)、マカオ特別行政区が10人(退院5人)、台湾地区が22人(退院2人、死者1人)となっている。(編集AK)

「人民網日本語版」2020年2月19日

2020年HSK試験スケジュール公開

  2019/10/16   news

2020年のHSK試験スケジュールを公開しました。

一緒に頑張りましょう~

7月開講の中国語コース案内!

  2019/07/03   news

個人レッスン

■ 中国語個人レッスン

(日常会話・ビジネス中国語・HSK受験指導・子供向け中国語・上海語)

受講可能時間:月~金 10:00-22:00 週末9:00-18:00

■ 平時限定個人レッスン申し込みキャンペーン中!

(日常会話・ビジネス中国語・HSK受験指導・子供向け中国語・上海語)

受講可能時間:月~金 10:00-12:00 13:00-17:00

■ オンラインレッスン

オンラインで個人レッスン受講可能

受講可能時間:中国時間 月~金 10:00-22:00 週末9:00-18:00

グループレッスン

■ 中国語上級会話クラス

開講時間:土曜日 13:00-15:00

■ 中国語カラオケクラス

開講時間:淮海路校 土曜日16:30-18:00 日曜日 13:30-15:00

以上7月開講の中国語コースは全て無料体験及び編入が可能です。

ご興味がある方ぜひ、お問い合わせください!

hanyuan@jicsh.com 021-53067271

ゴールデンウイークは上海で中国語プチ留学!

ゴールデンウイークを利用して上海で中国語プチ留学!

リピーター率驚異の50%超え!毎年参加したくなる理由がある。

【参加者の感想】
これまで漢院で授業を受けられた方の感想です。
・場所も便利で、雰囲気が素晴らしい学校だと心から思います!
・漢院は中国語先生達は丁寧に教えてくれる、レベルが高い!
・漢院のスッタフと先生達が親切でとても快適に勉強できます!
・交流会もある、語学ではなく語楽、楽しむからこそ好きになる!

ゴールデンウイークコース:

4月29日(水)~5月7日(木)【9日間】

*5月2日の夜、BBQパーティーがあります

※途中参加、部分参加大歓迎です!

時間割

期間中の09:00~15:10(6コマ)

1コマ目/9:00~9:45
2コマ目/9:55~10:40
3コマ目/10:50~11:35
4コマ目/11:45~12:30
昼休み
5コマ目/13:30~14:15
6コマ目/14:25~15:10

全てのコマの間に10分間の休憩時間があります。

クラスの種類

・入門クラス:中国語の勉強を始めて間もない方向け。ピンインのチェックをしつつ、挨拶や自己紹介など基本的な日常会話を楽しく使ってみます。

・初級クラス:街に繰り出したり、お買い物をしたり、実際に使える日常の会話力を刺激したい方に。

・中級クラス:日常会話に加えて、気持ちや感情の表現力アップを目指して…

教材

入門クラス:我们的汉语教室初级1
初級クラス:我们的汉语教室初级2
中級クラス:我的汉语教室中级2
上級クラス:发展汉语高级综合2

※上記は過去使用テキスト例です。変更の可能性がありますので、
事前にスタッフまでご確認ください。

クラスの人数

各クラス8名前後の少人数制です。
※部分的に参加される方により、一時的に8名を超える場合もあります。

レッスン料金

80元/レッスン、
○日間だけ、という部分参加も可能です。その場合は、1コマ~24コマご参加の方:100元/コマ、25コマ~フルコースご参加の場合は80元/コマで受講料を計算いたしますので、連休のスケジュールに合うようにご検討ください。

入学金:200元 教材費:100元程度

又、グループレッスン以外個人レッスンを追加したい場合、料金は160元/50分となります

宿泊について

手配が必要な方には宿泊施設をご案内しております。場所により料金が異なりますので、宿泊施設についてのページをご覧下さい。

上海地下鉄、大英博物館の美術品紹介するメトロギャラリー開催

  2018/07/24   news

大英博物館は現在、上海地下鉄の陝西南路駅構内で初のメトロギャラリーを開催している。同博物館に収蔵されている美術品7点のレプリカが、上海地下鉄乗換駅構内で展示されている。中国新聞網が報じた。

大英博物館と今回提携している中国側の運営機構によると、古代エジプト文明のネバムンの墓の壁画やパピルス写本、欧州のルイス島のチェス駒、日本の浮世絵の代表作「神奈川沖浪裏」など、今回展示されている美術品の一部は世界文明の代表作だ。また、ファッション絵画作品「OP眼鏡」など、英国の文化の縮図とも言える美術品も展示されている。

上海ではこのほど、英国のナショナル・ギャラリーが地下鉄構内で約1ヶ月メトロギャラリーを開催して、所蔵品であるダビンチやゴッホ、モネなどの名作の複製画が展示されたばかりだ。

上海地下鉄の利用者は1日平均延べ1000万人で、そこで美術館の作品のPRを行うことで、多くの外国人にそれらの所蔵品について理解を深めてもらうことができる。

大英博物館のメトロギャラリーは今月末まで開催される。

外出時の必需品、トップは携帯電話 現金を持ち歩く必要性は低下

从“出门穿衣带干粮”到“手机钥匙钱包”,出门必备物品的变化反映了时代的变迁,而随着移动支付、指纹解锁等技术的应用,人们的“出门必备清单”也有了新的变化。近日,中国青年报社社会调查中心联合问卷网,对2007名受访者进行的一项调查显示,手机位居人们出门必备物品的第一位,44.2%的受访者觉得出门携带现金的必要性在降低。

「外出時には衣服を整えて食べ物を携帯する」から「携帯電話・鍵・財布」まで、外出時の必需品の変化は、時代の移り変わりを反映している。また、モバイル決済や指紋による開錠などの技術応用が普及するにつれて、人々の「外出時の必需品リスト」の中身にも新たな変化が生じている。中国青年新聞社社会調査センターと問巻網はこのほど、2007人を対象とした調査を実施した。それによると、「外出時の必需品リスト」のトップに挙げたのは「携帯電話」だった。また、回答者の44.2%が、「外出時に現金を持ち歩く必要性は低下している」と感じていた。

现阶段,你日常出门必备的物件有哪些?调查中,手机(82.2%)、钥匙(71.2%)和身份证、驾驶证等证件(56.8%)排在前三位。其他物件依次是:充电宝(49.2%)、现金(48.8%)、银行卡(45.3%)、纸巾(38.1%)、耳机(34.7%)、化妆护肤品(14.6%)、笔(13.6%)、笔记本电脑(7.8%)、电子书阅读器(7.5%)、纸质书(6.2%)、记事本(6.0%)和相机(3.8%)等。

最近、あなたが日常的な外出に必ず携帯するものは?というアンケートでは、「携帯電話(82.2%)」、「鍵(71.2%)」、「身分証や免許証などのID(56.8%)」がトップ3となった。この後には、「モバイルバッテリー(49.2%)」、「現金(48.8%)」、「銀行カード(45.3%)」、「ティッシュペーパー(38.1%)」、「イヤホン(34.7%)」、「化粧品(14.6%)」、「ペン(13.6%)」、「ノートパソコン(7.8%)」、「電子書籍リーダー(7.5%)」、「書籍(6.2%)」、「メモ帳(6.0%)」、「カメラ(3.8%)」が続いた。

随着时代的发展,不少过去用处很大的物件正在逐渐从人们的“出门必备清单”中淡出。数据表明,44.2%的受访者觉得出门携带现金的必要性在降低,30.7%的受访者觉得是银行卡,25.4%的受访者则认为是相机。

時代の発展に伴い、これまでは「外出時の必需品リスト」の上位に名を連ねていた多くの物品が、だんだんとリストから消え去りつつある。統計データによると44.2%の回答者が「現金」を外出時に持ち歩く必要性が低下しているとしたほか、「銀行カード(30.7%)」や「カメラ(25.4%)」も同様に必要性が低下している物品として挙げられている。

“出门必备清单”转变的背后是时代的发展变化。结果显示,78.9%的受访者感受到了手机支付带来的便捷,62.3%的受访者感受到了移动通信的发展,40.7%的受访者认为这种变化得益于指纹锁、人脸识别技术的应用,33.1%的受访者觉得是因工作和生活节奏加快,30.0%的受访者觉得是因人们利用零碎时间的意识增强,20.0%的受访者认为是因人们更加注重自身生活品质。

「外出時の必需品リスト」の変化は、時代の発展・変化とは切っても切り離せない。調査によると、リストの変化の原因について、「モバイル決済によって支払いが格段に便利になったため(78.9%)」、「モバイル通信の発展による(62.3%)」、「指紋による開錠や顔認証などの技術応用のおかげ(40.7%)」、「仕事や生活のリズムの加速による(33.1%)」、「隙間時間の活用に対する人々の意識が高まったため(30.0%)」、「自分自身の生活の質にこだわる人が増えたことによる(20.0%)」などの回答が寄せられた。

受访者中,00后占1.0%,90后占21.4%,80后占51.1%,70后占19.3%,60后占5.5%,50后占1.2%。

回答者を年代別に見ると、「00後(2000年以降生まれ)」が1.0%、「90後(1990年代生まれ)」が21.4%、「80後(1980年代生まれ)」が51.1%、「70後(1970年代生まれ)」が19.3%、「60後(1960年代生まれ)」が5.5%、「50後(1950年代生まれ)」が1.2%だった。