メルマガよりご招待!エータさまです。
2009/11/10 留学体験者インタビュー
■自己紹介:
エータ・女性 趣味:旅行■留学期間
10月31日~11月3日 4日間■どちらから上海へ?
鹿児島■留学前に決めていたこと
Decathlonでキャンプ用品を買う!田子坊に行く!遅刻しない!■思い立ってから留学まで
今回思いがけず、メルマガで招待いただき、初めて本格的な中国語教室でレッスンを受けました。フライトとのスケジュールも合ったので、ずうずうしくも参加させていただきました。ステキな機会を与えていただき本当にありがとうございます!■準備段階で不安だったこと
トイレにぺーパーがない所が多いので、常にトイレ用の紙を持参。出発前に聞いていたので1ロール持ってきて正解。コーヒーが高い!!日本からドリップコーヒー持って来るべきでした。日没がこんなに早いとは!ナイトモードのついたまともなカメラを持ってくるべきでした。(ケータイで撮ってました。)■実際に来てみたら
地下鉄の利用はとても簡単でした。次はバスに挑戦したい!レッスンでは先生の言っていることはわかりましたが、自分から話すのが難しかったです。発音もタイヘン。。。■即答!いち押しポイント
①この季節に留学したからこそ!
ひどく暑くもなく寒くもなく?街には最高。②この期間で留学したからこそ!
4日連続で5時間。それだけでバテます。小学生に脱帽!③このプランで留学したからこそ!
1分、10分が惜しくて、貪欲にずうずうしく、積極的に参加できました。。④大学じゃないちぃさな学校で留学したからこそ!
施設がまとまっているいるので移動が少なくて便利。かゆいところに手が届くサービス。⑤上海だからこそ!
放課後も忙しく遊べました。⑥(図々しくも)ELCだからこそ!テヘ^^
他の日本人の方と知りあいになれました。スタッフの方にもわからないことも親切に教えていただき、コーヒーカップ、お湯もあり、有りがたかったです。■留学前に決めていたこと、実際はどうだったかな?^^
遅刻なし、買い物もすべてやりました。田子坊は放課後に行ったのですぐに暗くなったのが残念。また来てリベンジします。■最後に一言、じぃ~くり考えて、中国の好きなところを教えてください。
古いものから超現代的なものまですべてにエネルギーを感じています。■スタッフから一言
いつもメルマガのご愛読ありがとうございます。上海は如何でしたか?これからも中国語継続して頑張ってくださいね!また上海でお会いしましょう!
●11月21日・22日:HSK直前対策1日コース開講!!
2009/11/06 What's New @ ELC
皆さまのご希望にお応えしてELCではHSK直前対策1日コースを開講します!
午前中に模擬試験を受けて頂き、午後から解説と指導を行うコースです。
【期間】11月21日(土)22日(日)の2日間!(各日10名様限定)
【時間】10:00~16:05
【受講料】1日300元となります。
※2日間連続で受講される場合は合計で500元になります!
※模擬試験の内容は2日とも別の内容になります。直前対策がしたい!!という方はどしどしお問い合せ下さい☆
================================================================
①申し込みから受講までの流れを確認したい方は、コチラ。
②ELCの教師が気になる方は、コチラ。
③ELCの宿泊施設が気になる方は、コチラ。
④ELCのサービスが気になる方は、コチラ。
⑤ELCへのお申込み・お問い合わせは、コチラ。
================================================================
●ELCにちょっぴりラグジュアリーなホテルが増えました!!
2009/11/04 What's New @ ELC
虹口足球場にあるそのホテルは準4つ星のちょっぴりラグジュアリーなホテルです。
他ホテルよりも少し値段も高いですが、朝食ビュッフェ付き!
8号線虹口足球場駅の真上という高立地に加えて
周辺にはショッピングや食事に最適な四川北路があります。たまにはリッチにステイしたい!という方はチェック一下!
【中国語に恋!】141号:副詞”才”と”就”
2009/10/24 中国語に恋!, 第141号~第145号
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 副詞”才”と”就”
………………………………………………………………………………
「秘書は一時にやっと起きた!」←寝すぎだろう・・・
「オレッチは今日五時半になってすぐ起きた!」←メールチェック
しなきゃ!
「やっと」と「すぐ」は、正反対の関係にあるよナ。
それを中国語で表すときは、副詞”才”と”就”を使うんだ。
秘书一点钟才起床了!
我今天五点半就起床了!
副詞なので、連用修飾語、つまり主語と述語の間に配置する。
副詞”才”、もう少し別の言い方をすると、動作がすごく遅かった
りうまくいかないことを表す。副詞”就”はその逆で、動作がすご
く速かったりすごくうまくいくことを表すんだ。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
( )内にふさわしいのは”才”と”就”のどちらかナ?
今天下午我要去广告公司,十一点钟( )吃完了午饭。
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:就
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
きちんと文の意味を理解できるかどうか、それがこの問題のポイン
トだ。
訳:今日の午後広告会社に行かなきゃなんないから、11時に昼ご飯
を食べ終わったよ。
キミにとって昼ご飯を11時に食べるのは「やっと」と「すぐ」のど
っちかな?まあ普通なら「すぐ」だろう?だから答えは”就”だ。
(実は中国では早くもなんともない時間だがナ・・・)
【中国語に恋!】142号:”(是)・・・的”構造の動詞述語文(一)
2009/10/24 中国語に恋!, 第141号~第145号
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”(是)・・・的”構造の動詞述語文(一)
………………………………………………………………………………
動作が実現または完了したことより、時間・場所・方式・主体等を
強調したいときに使う文、それが”(是)・・・的”構文だ。
強調したい内容を”是”と”的”の間に置くんだ。ただ、”是”は
省略してもいい。この場合、”的”は必ず文末に配置する。
例:货物是早上送到的。
○:货物早上送到的。
訳:商品は早朝届いた。
この文では「早朝届いた」ことを強調するために”(是)・・・的”を
使っている。この場合、”是”は省略して構わないゾ。
ちょっと難しいナ。
今週残りはすべてこの文法を取り上げるゾ。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
間違った中国語の文を選ぶんだ。
A.东方昨天来了。
B.东方是昨天来。
C.东方昨天来的。
D.东方是昨天来的。
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:B.
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
訳:東方は昨日来た。
訳だけ読むと、普通はA.のように訳すよナ。
”(是)・・・的”の文では、東方が「昨日」来た、「昨日」という時
間を強調しているわけだ。
B.は”是”ではなく”的”を省略してしまっていて文法的に×だ。
【中国語に恋!】143号:”(是)・・・的”構造の動詞述語文(二)
2009/10/24 中国語に恋!, 第141号~第145号
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”(是)・・・的”構造の動詞述語文(二)
………………………………………………………………………………
動作が実現または完了したことより、時間・場所・方式・主体等を
強調するために使う”(是)・・・的”構文。
今回のポイントは、もしこの文に名詞目的語がある場合、”的”の
位置は目的語の前でも後ろでも構わない、ということ。
例:我(是)在家里吃的早饭。
訳:おれが家で食べた朝ごはんだ。
この文、少し違和感があるはずだ。ただこれも「文法的」には正し
い、ということ、そして中国人なら意味をわかってくれる、とだけ
お伝えしておこう。
今回の説明は理屈より語感で覚えてほしい。
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
”(是)・・・的”構造と以下の単語を使って文章を完成させるんだ。
他 午饭以前 到机场去
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:他是午饭以前到机场去的。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
訳:彼は昼ごはんの前に空港に着くように行くんだ。
解説では違和感を感じさせる文を紹介したが、ま、結局は”的”が
文末の文がほとんどだ。
【中国語に恋!】144号:”(是)・・・的”構造の動詞述語文(三)
2009/10/24 中国語に恋!, 第141号~第145号
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”(是)・・・的”構造の動詞述語文(三)
………………………………………………………………………………
動作が実現または完了したことより、時間・場所・方式・主体等を
強調するために使う”(是)・・・的”構文。
今回のポイントは、もし目的語が人称代名詞または動詞が方向補語
であるとき、”的”は必ず文末に配置する、ということ。
例:我(是)在我们公司里看见她的。
訳:おれはおれたちの会社の中で彼女を見かけた。
※下線部が方向補語
まあ、ほとんどの場合”(是)・・・的”構造では”的”は必ず文末に
配置するがナ・・・
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
”(是)・・・的”構造と以下の単語を使って文章を完成させるんだ。
秘书 两个小时以前 收拾完卧室
卧室 wò shì (名詞) ベッドルーム
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:秘书(是)两个小时以前收拾完卧室的。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
訳:秘書は二時間前にベッドルームの掃除を終えた。
何度も言うが、”的”は文末!
”(是)・・・的”構造にすることで、
その中の時間・場所・方式・主体を強調するゾ☆
【中国語に恋!】145号:”(是)・・・的”構造の動詞述語文(四)
2009/10/24 中国語に恋!, 第141号~第145号
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”(是)・・・的”構造の動詞述語文(四)
………………………………………………………………………………
動作が実現または完了したことより、時間・場所・方式・主体等を
強調するために使う”(是)・・・的”構文。
最後のポイントは、否定形。どこにどんな否定語をいれるかナ?
例:我不是坐火车到的。
訳:オレッチは汽車でついたわけじゃないゾ。
というわけで、お察しの通り”是”の前に”不”を配置するんだ。
肯定文では”是”が省略可能だったが、否定文では省略してはなら
ない点に注意しよう!
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
”(是)・・・的”構造のまちがった文章はどれだ?
A.我在晚会上看见秘书的。
B.我是在晚会上看见秘书的。
C.我不在晚会上看见秘书的。
D.我不是在晚会上看见秘书的。
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:C.
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
訳:オレッチは夜会で秘書を見かけた(見かけなかった)。
”(是)・・・的”構造の否定形では、”不”は省略できない。
上級者でさえ忘れてしまう内容だ。何が省略できるのか、きちんと
把握して先に進もう!
静岡から4日間のプチ留学!Sさんです。
2009/10/20 留学体験者インタビュー
■自己紹介:
女、夫と8才の娘が一人■留学期間
2009.9.27-9.30■どちらから上海へ?
静岡県■留学前に決めていたこと
出来るだけ一人で中国人と同じような生活をする。中国語のシャワーをたっぷり浴びること。今回はあくまで学習!!遊びたい心を捨てる!!■思い立ってから留学まで
ELCはHPが非常にわかりやすかった。またメールでの問い合わせにも対応が早く安心できました。■準備段階で不安だったこと
特になし■実際に来てみたら
中国語の勉強はやっぱり楽しい!!かなりのブランクがありますが、また引き続き頑張って勉強しようと思いました。姚先生はすばらしいと思いました。非常にわかり易く教えて頂きました。■即答!いち押しポイント
①この季節に留学したからこそ!
寒くない!!(寒いのが大の苦手)②この期間で留学したからこそ!
本当に短期間(4日間)なので集中できました。③このプランで留学したからこそ!
先生との会話はとても楽しかった。プライベートレッスンなので、仕事に関しての中国語を学べた。④大学じゃないちぃさな学校で留学したからこそ!
アットホームな感じで、快適でした。お茶が自由に飲めるのは嬉しかったな。⑤上海だからこそ!
変化が激しいからこそ、ひっそり取り残された路地裏に面白さがある。⑥(図々しくも)ELCだからこそ!テヘ^^
自由に学習内容を決める事が出来てとてもいいと思います。■留学前に決めていたこと、実際はどうだったかな?^^
大体目標を達成できたと思いますが、やはりもう少し長くこちらにいたかった。次はもっと長~く上海にいられるようにしたいです。■最後に一言、じぃ~くり考えて、中国の好きなところを教えてください。
中国全体というよりは上海が好きです。町の喧噪も含め、空気感がたまらない。いつ来ても帰ってきたという感がある。■スタッフから一言
プチ留学お疲れさまでした。4日間でも充実して過ごされたようでなによりです。
これからも中国語頑張ってください!また上海でお会いしましょう!
【中国語に恋!】136号:”了””着””過”穴埋め問題(一)
2009/10/17 中国語に恋!, 第136号~第140号
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ ”了””着””过”穴埋め問題(一)
………………………………………………………………………………
今週は昔オレッチが苦戦した”了””着””过”の穴埋め問題を紹介しよ
う。
これができれば復習はバッチリだ!
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
( )内を”了””着””过”のいずれかで穴埋めしてくれ。
到( 1 )中国以后,东方一共参加( 2 )三次联欢会。上个
周末,他又参加( 3 )一次。东方的同学都去( 4 ),别的班
的同学也去( 5 )不少。
联欢会 lián huān huì (名詞) 宴会、パーティ
一共 yī gòng (副詞) 宴合わせて、全部で、合計で、計
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答: 1了
2过
3了
4了
5了
到了中国以后,东方一共参加过两次联欢会。上个周末,他又参加
了一次。东方的同学都去了,别的班的同学也去了不少。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
慣れてきても間違うのは”了”と”过”の違いじゃないかナ?東方もか
つて2、4、5を”过”にしてしまったという悲しい過去がある。
“过”はナ、日本語に訳したときに(これまでに)~~(したことが
ある、あった)と訳せるものにしか使えないので、パターンがかな
り限られてくるんだ。
訳:中国に着いたあと、東方は(これまでに)全部で2回パーティ
に参加した(ことがある)。先週末、彼はまた一度参加した。東方
のクラスメートはみんな行った(参加した)、他のクラスの学生も
多くが行った(参加した)。