漢院は中国語先生のレベルが高い
2015/05/10 留学体験者インタビュー
(右二は村山様 右三は漆戸様)
■自己紹介
名前: 村山 哲也
性別: 男性
年齢: 30歳
ご職業: 会社員(製造業)
中国生活歴:なし
通学歴: なし
中国語レベル(自己評価で♪): 初級~中級
■中国語の勉強を始めたキッカケ
今年7月から1年間深センの関係会社で仕事をする事になったため。
■漢院に通学しよう!と決めたポイントは?
GWに集中して勉強するコースがあったため。
■担当の教師、スタッフについて一言、温かいお言葉を!
王老師、姜老師、大変ありがとうございました。来たばかりの時に比べて、会話力は少し伸びたと思います。
お二人ともとても教えるのが上手でおどろきました。 再见!
■学校の雰囲気、施設で自慢できる点ってどこですか?
.学校がすごくおしゃれ
.先生のレベルが高い
.おいしいコーヒーが飲める
■ご自身の中国語の目標を!
.HSK6級
.仕事で使える程度の中国語
■何かあればご自由に一言!よろしいければ先輩から一言。今から学校に通われる人に激励を!
中国語難しいですが、一緒にがんばりましょう!加油!!
■自己紹介
名前: 漆戸さゆき
性別: 女性
年齢: 56歳
ご職業: 会社役員
中国生活歴:なし
通学歴: なし
中国語レベル(自己評価で♪): 初級+α
■中国語の勉強を始めたキッカケ
台湾に居る友人と日常会話にならない状態だったので、
もう少し何とかしたいと思いました。
■漢院に通学しよう!と決めたポイントは?
学費の安さ。中国は始めてだったので、上海ならと思いました。
■担当の教師、スタッフについて一言、温かいお言葉を!
皆様ありがとう、感謝してます。王老師、姜老師本当にお世話になりました!
■学校の雰囲気、施設で自慢できる点ってどこですか?
建物がキレイ。飲物が自由に飲める。パーティも良かったです。
■ご自身の中国語の目標を!
政治、経済の内容を話せるようになりたい。
■何かあればご自由に一言!よろしいければ先輩から一言。今から学校に通われる人に激励を!
日本での生活、仕事に飽き足らない人は是非漢院へ。もう一人の自分を発見できます。(新しい)
中国の流行語~脑补~
2015/04/29 入門中国語
脑补 nǎo bǔ
意味:妄想、空想
直訳すると“脳内補完”、漫画用語。ある出来事について、頭の中で想像し(勝手に)解釈すること。
“脑补”即脑内补完,动漫用语。通常是指在头脑中对某些情节进行想象和补充。
【使用例①】
A : hái jì dé nà tiān wǒ zhōnɡ yú 800 mǐ pǎo jí ɡé le , jī dònɡ dé yòu kū yòu xiào … …
A : 还 记 得 那 天 我 终 于 800 米 跑 及 格 了 , 激 动 得 又 哭 又 笑 … …
A:今だにあの日800メートル走って合格したときのことを覚えてるよ。感動して泣いて笑って???
B : bù hǎo yì si , wǒ nǎo bǔ le xià , zhè chǎnɡ miàn zhēn tài yóu xǐ ɡǎn le !
B : 不 好 意 思 , 我 脑 补 了 下 , 这 场 面 真 太 有 喜 感 了 !
B:ごめん、私が想像するに、その場面超笑えるんだけど!
【使用例②】
A : wǒ men zuó tiān kàn jiàn xiǎo wánɡ hé yí ɡè ménɡ mèi zi shǒu wǎn shǒu dì ɡuò mǎ lù , nà shì tā nǚ pénɡ you mɑ ?
A : 我 们 昨 天 看 见 小 王 和 一 个 萌 妹 子 手 挽 手 地 过 马 路 ,
那 是 他 女 朋 友 吗 ?
A:昨日王さんがすっごい可愛い子と手を繋いで歩いてたんだけど、あれは彼女なの?
B : wǒ zhǐ jiàn tā men ɡuò mǎ lù le , “ shǒu wǎn shǒu ” shì nǐ nǎo bǔ de bɑ 。
B: 我只见他们过马路了,“手挽手”是你脑补的吧。
B:私が見たのはただ一緒に歩いてる二人だよ。“手を繋いでた”ってのはあなたの妄想でしょ。
ビジネス中国語講座~日常の仕事ぶり~
2015/04/26 入門中国語
漢院ビジネス中国語講座
――日常の仕事ぶり――
jì zhě : qǐnɡ tán tán nín de rì chánɡ ɡōnɡ zuó hǎo mɑ ?
记 者 : 请 谈 谈 您 的 日 常 工 作 好 吗 ?
たぶんの仕事の様子を聞かせてくださいませんか。
sān dǎo mínɡ : wǒ yì bān 8 diǎn dào ɡōnɡ chǎnɡ ,
三 岛 明 : 我 一 般 8 点 到 工 厂 ,
はい、普段は8時ごろ会社につきます。
xiān chá yí xià diàn zǐ yóu jiàn ,
先 查 一 下 电 子 邮 件 ,
まず電子メールをチェックし、
rán hóu liǎo jiě qián yì tiān de shēnɡ chǎn qínɡ kuànɡ 。
然 后 了 解 前 一 天 的 生 产 情 况 。
それから前日の生産状況を調べます。
jì zhě : nín hé qí tā jīnɡ lǐ zěn me ɡōu tōnɡ ne ?
记 者 : 您 和 其 他 经 理 怎 么 沟 通 呢 ?
他の責任者ととのようにコミュニケーションをとっていますか。
sān dǎo mínɡ : wǒ men měi tiān kāi yí cì ɡōu tōnɡ huì 。
三 岛 明 : 我 们 每 天 开 一 次 沟 通 会 。
毎日海外を開いて意思疎通を行っています。
jì zhě : xià wǔ ne ?
记 者 : 下 午 呢 ?
午後は?
sān dǎo mínɡ : xià wǔ jīnɡ chánɡ zà i shēnɡ chǎn chē jiān 。
三 岛 明 : 下 午 经 常 在 生 产 车 间 。
午後はよく昨業へ行っています。
jì zhě : nín yì bān shén me shí hou xià bān ne ?
记 者 : 您 一 般 什 么 时 候 下 班 呢 ?
退勤はたいていなんじごろですか。
sān dǎo mínɡ : 6 diǎn zuǒ yóu bɑ , bú ɡuò yǒu shí hou yào jiàn yì xiē kè hù 。
三 岛 明 : 6 点 左 右 吧 , 不 过 有 时 候 要 见 一 些 客 户 。
午後6時ごろです。時には取引先の方に会うことがあります。
ビジネス用語:
chuán zhēn
传 真 ファックス
dù jià
度 假 休みを過ごす
dān chénɡ piào
单 程 票 片道チケット
liú yán ( ɡěi bié rén )
留 言 ( 给 别 人 ) 伝言する
dēnɡ jī
登 机 飛行機に搭乗する
shǒu xù
手 续 手続き
diàn zǐ jī piào
电 子 机 票 電子チケット
yùn dónɡ shè shī
运 动 设 施 運動施設
漢院中国語課外授業で紹興に行きました
2015/04/21 What's New @ ELC中国語会話 紹興 紹興酒 漢院 中国語課外授業
4月18日 8時漢院から出発!
中国語先生を含め32人のチームでした!
バスで、先生は生徒さんの隣に座って、紹興の紹介や中国語で交流をして
笑い声が絶えずに聞こえます~
途中皆さんに中国語自己紹介をして中国語歌、上海語も勉強しました。
少し渋滞しましたので、13時半ごろ食を終わったら、会稽山に移動~
会稽山にある大禹陵で中国語をしながら山登りをしました。
(4000年前、黄河流域は大洪水に見舞われ、大禹が洪水を治める功績により大衆の信望が厚く、当時の華夏族の首領・舜は帝位を大禹に譲った。大禹治水の物語が代々伝えられてくる。)
大禹の像まで段階1000個あります。ちょっと疲れますね~
山を下りましたら、魯迅先生の故居に見学行きました。
魯 迅(ろ じん、ルーシュン1881年9月25日 – 1936年10月19日)は、中国の小説家、翻訳家、思想家。本名は周樹人です。ペンネームの魯は母親の姓だという。浙江省紹興市出身。弟に文学者・日本文化研究者の周作人、生物学者の周建人(1888-1984)がいる。
代表作に『阿Q正伝』、『狂人日記』など。短編作である『狂人日記』は旧来の中国文学が文語主体な中で口語を主体とする点、被害妄想狂の心理を実にリアルに描写する点において画期的だった。
夜の食事は紹興で一番有名な店「咸亨酒店」で最高の紹興酒と地元の料理を食べました。
一日の疲れは「太雕王」で癒すように感じました。やっはり身体にいい薬草がはいているそうです。
夜また中国語カラオケ交流会をやりました。
皆さんが中国語歌上手ですね!
二日目
朝10時出発40分かけて「安昌古镇」に着きました。
「安昌古镇」は元々有名なのは紹興師爺です。紹興師爺は清からの地方管理役員が個人的に雇用する幕友と呼ばれる私的ブレーンがいます。いわば政策秘書であるが、詳しい法律知識など秘書的役割を幕友が担っています。なおこの幕友には浙江省、特に紹興出身者(紹興師爺)が多かったことで有名である。最近は中国で有名な美食を紹介する番組「舌で味わう中国」がここの醤油とソーセージを紹介したから有名になりました。
みんないっぱいお土産買ってきました。
短い二日間が終わりましたが、皆さんお疲れ様でした~
また漢院5月のBBQ交流会と7月川下れで会いましょう~
GWゴールデンウィークコースのBBQ交流会
2015/04/16 What's New @ ELC
今回のGWゴールデンウィークコースの間
5月3日の夜、漢院の庭でBBQ交流会を行われる予定となります。
元漢院の生徒さんつまり上海駐在の日本人の方も参加します。
先生達も参加しますよ。
BBQで中国語を使っていっぱい交流してくださいね~
4月の中国語課外授業の申込は締切となります! ~中国語会話いっぱいの旅~
2015/04/14 What's New @ ELC
今週末紹興に行く中国語課外授業の申し込みは今日で締切となります。
生徒様20名が参加する予定です。教師達も参加します。皆さん一日10時間、先生といっしょに中国語会話をしましょう。
4月18日 8時漢院から出発~
バス中上海語会話と中国語カラオケを先生から教えられます。
食事中、観光中、先生と全部中国語でコミュニケーションをしてください~
楽しい旅をお楽しみにしています!
中国の流行語~赞~
2015/04/14 入門中国語
赞
すてき、おいしい/うまい(食べ物)、美しい(風景、服、人とか)、面白い(ゲーム、映画とか)、賛成
元々は動詞で「誇る」という意味で、一般的に単独では使わない。しかし、最近の若者が「誇る」或いは「同意する」という意味を表したいとき、好んでこの「赞」を使うようになった。それにより「赞」は、動詞から形容詞の用法となり、単独で使えるようになった。
最近若者の中国語会話など、特に中国のネットや微信のなかによく使われています。
本来是动词,意思是:表扬,如“夸赞”“赞扬”。一般不单独使用。最近年轻人在表达夸奖或支持的意思时喜欢用这个词,“赞”的用法从动词变成了形容词,而且可以单独使用。
【例①】
shànɡ hǎi cài de wèi dào zhēn de hěn zàn , nǐ jué dé ne ?
A: 上 海 菜 的 味 道 真 的 很 赞 , 你 觉 得 呢 ?
A:上海料理は本当に美味しいでしょ?
shì de ā , wǒ dì yí cì chī de shí hou jiù xǐ huɑn shànɡ le 。
B:是 的 啊 , 我 第 一 次 吃 的 时 候 就 喜 欢 上 了 。
B:そうだね。初めて食べたときから好きになったよ。
【例②】
mínɡ tiān wǒ men xiān yì qǐ qù chī fàn ,
A:明 天 我 们 先 一 起 去 吃 饭 ,
rán hòu yì qǐ qù chànɡ ɡē , zěn me yànɡ ?
然 后 一 起 去 唱 歌 , 怎 么 样 ?
A:明日はまずご飯を食べて、それからカラオケに行くってのはどう?
zàn !
B:赞 !
B:賛成!
5月中国語全日制コース募集開始!
2015/04/11 What's New @ ELC
しっかり学びたい人向け!5月漢院中国語全日制コース!
開講期間:2015年5月4日~2015年6月26日【8週間】
9:00-15:10、1日6コマ、8週間の短期集中講座です。
クラスは8人定員の少人数制。
内容の濃いカリキュラムと中国語付けの生活でしっかり身につきます!
40元/レッスン(224コマ×40元=8,960元)
部分参加や途中参加も可能です。
お気軽にお問い合わせください!
ビジネス中国語講座~新入社員の自己紹介~
2015/04/11 入門中国語
今回のビジネス中国語講座で新入社員さんの自己紹介の言い方を紹介します~
中国赴任の皆様是非使ってみってください~
A : nǐ hǎo , nǐ shì xīn lái de bɑ ?
A : 你 好 , 你 是 新 来 的 吧 ?
おはようございます。新入社員の方ですね。
B : shì de , jīn tiān shì wǒ shànɡ bān de dì yì tiān 。
B : 是 的 , 今 天 是 我 上 班 的 第 一 天 。
はい、今日が初出勤です。
A : huān yínɡ nǐ ! wǒ jiào liú pínɡ , shì ɡuǎnɡ ɡào bù de 。
A : 欢 迎 你 ! 我 叫 刘 平 , 是 广 告 部 的 。
ようこそ。広報部の劉平です。
B : hěn ɡāo xìnɡ rèn shí nǐ 。
B : 很 高 兴 认 识 你 。
田中です。お会いできて本当に嬉しいです。
wǒ jiào tián zhōnɡ , zài rén lì zī yuán bù ɡōnɡ zuò 。
我 叫 田 中 , 在 人 力 资 源 部 工 作 。
私は人事部に勤めることになっています。
A : rú ɡuǒ yǒu shén me yào bānɡ mánɡ de , jín ɡuǎn ɡào su wǒ 。
A : 如 果 有 什 么 要 帮 忙 的 , 尽 管 告 诉 我 。
何か分からないとことがあったら、遠慮なく聞いてください。
B : fēi chánɡ ɡǎn xiè !
B : 非 常 感 谢 !
どうもありがとうございます。
*尽管jín ɡuǎn:遠慮なく
ビジネス中国語用語
bù mén jīnɡ lǐ / bù mén zhú ɡuǎn
部 门 经 理 / 部 门 主 管 / 部門の責任者
shǒu xí cái wù ɡuān / cái wù zǒnɡ jiān
首 席 财 务 官 / 财 务 总 监 / 財務管理者
shǒu xí zhí xínɡ ɡuān
首 席 执 行 官 / CEO
zǒnɡ cái
总 裁 / 総裁、社長
zǒnɡ jīnɡ lǐ
总 经 理 / 社長
漢院中国語映画鑑賞クラス予告
2015/04/09 What's New @ ELC漢院中国語学校