上海で中国語 格安・安心短期プチ留学なら 日本人経営の安心中国語スクール上海ELCにお任せ!

上海プチ留学(2泊3日からの超短期中国語留学)HSK対策コース・ビジネス中国語を学ぶなら漢院・ELCに

中国の流行語~脑补~

  2015/04/29   入門中国語

脑补 nǎo bǔ
意味:妄想、空想
直訳すると“脳内補完”、漫画用語。ある出来事について、頭の中で想像し(勝手に)解釈すること。
“脑补”即脑内补完,动漫用语。通常是指在头脑中对某些情节进行想象和补充。
【使用例①】
A : hái jì dé nà tiān wǒ zhōnɡ yú 800 mǐ pǎo jí ɡé le , jī dònɡ dé yòu kū yòu xiào … …
A : 还 记 得 那 天 我 终 于 800 米 跑 及 格 了 , 激 动 得 又 哭 又 笑 … …
A:今だにあの日800メートル走って合格したときのことを覚えてるよ。感動して泣いて笑って???
B : bù hǎo yì si , wǒ nǎo bǔ le xià , zhè chǎnɡ miàn zhēn tài yóu xǐ ɡǎn le !
B : 不 好 意 思 , 我 脑 补 了 下 , 这 场 面 真 太 有 喜 感 了 !
B:ごめん、私が想像するに、その場面超笑えるんだけど!
【使用例②】
A : wǒ men zuó tiān kàn jiàn xiǎo wánɡ hé yí ɡè ménɡ mèi zi shǒu wǎn shǒu dì ɡuò mǎ lù , nà shì tā nǚ pénɡ you mɑ ?
A : 我 们 昨 天 看 见 小 王 和 一 个 萌 妹 子 手 挽 手 地 过 马 路 ,
那 是 他 女 朋 友 吗 ?
A:昨日王さんがすっごい可愛い子と手を繋いで歩いてたんだけど、あれは彼女なの?
B : wǒ zhǐ jiàn tā men ɡuò mǎ lù le , “ shǒu wǎn shǒu ” shì nǐ nǎo bǔ de bɑ 。
B: 我只见他们过马路了,“手挽手”是你脑补的吧。
B:私が見たのはただ一緒に歩いてる二人だよ。“手を繋いでた”ってのはあなたの妄想でしょ。

ビジネス中国語講座~日常の仕事ぶり~

  2015/04/26   入門中国語

漢院ビジネス中国語講座
――日常の仕事ぶり――
jì zhě : qǐnɡ  tán tán nín de rì chánɡ ɡōnɡ zuó hǎo mɑ ?
记 者 : 请  谈 谈 您   的 日 常  工 作   好 吗 ?
たぶんの仕事の様子を聞かせてくださいませんか。
sān dǎo mínɡ : wǒ yì bān  8 diǎn dào ɡōnɡ chǎnɡ ,
三 岛   明 : 我  一 般 8  点 到  工   厂 ,
はい、普段は8時ごろ会社につきます。
xiān chá yí xià diàn zǐ yóu jiàn ,
先  查 一 下  电 子 邮 件 ,
まず電子メールをチェックし、
rán hóu liǎo jiě  qián yì tiān de  shēnɡ chǎn qínɡ kuànɡ 。
然 后 了 解 前 一 天 的 生 产 情 况 。
それから前日の生産状況を調べます。
jì zhě : nín hé qí tā jīnɡ lǐ zěn me ɡōu tōnɡ ne ?
记 者 : 您 和 其 他 经 理 怎 么 沟 通 呢 ?
他の責任者ととのようにコミュニケーションをとっていますか。
sān dǎo mínɡ :  wǒ men měi tiān kāi yí cì ɡōu tōnɡ huì 。
三 岛  明 :  我  们 每 天  开 一 次 沟 通 会 。
毎日海外を開いて意思疎通を行っています。
jì zhě : xià wǔ ne ?
记 者 : 下 午 呢 ?
午後は?
sān dǎo mínɡ :  xià wǔ jīnɡ chánɡ zà i shēnɡ chǎn chē jiān 。
三 岛   明 :  下 午 经   常 在   生 产   车   间 。
午後はよく昨業へ行っています。
jì zhě : nín yì bān  shén me shí hou xià bān ne ?
记 者 : 您 一 般   什 么  时 候 下 班 呢 ?
退勤はたいていなんじごろですか。
sān dǎo mínɡ :  6 diǎn zuǒ yóu bɑ ,  bú ɡuò yǒu shí hou  yào jiàn yì xiē kè hù 。
三 岛  明 :  6 点 左   右 吧 ,  不 过   有 时 候  要 见 一 些 客 户 。
午後6時ごろです。時には取引先の方に会うことがあります。
ビジネス用語:
chuán zhēn
传 真  ファックス
dù jià
度 假   休みを過ごす
dān chénɡ piào
单  程 票  片道チケット
liú yán ( ɡěi bié rén )
留 言 ( 给 别 人 )   伝言する
dēnɡ jī
登 机   飛行機に搭乗する
shǒu xù
手   续  手続き
diàn zǐ jī piào
电 子 机 票   電子チケット
yùn dónɡ shè shī
运   动  设 施  運動施設

漢院中国語課外授業で紹興に行きました

4月18日 8時漢院から出発!
中国語先生を含め32人のチームでした!
バスで、先生は生徒さんの隣に座って、紹興の紹介や中国語で交流をして
笑い声が絶えずに聞こえます~
mmexport1429424094646.jpg

途中皆さんに中国語自己紹介をして中国語歌、上海語も勉強しました。
20150420_143821.jpg20150420_143829.jpg

少し渋滞しましたので、13時半ごろ食を終わったら、会稽山に移動~
会稽山にある大禹陵で中国語をしながら山登りをしました。
(4000年前、黄河流域は大洪水に見舞われ、大禹が洪水を治める功績により大衆の信望が厚く、当時の華夏族の首領・舜は帝位を大禹に譲った。大禹治水の物語が代々伝えられてくる。)
大禹の像まで段階1000個あります。ちょっと疲れますね~
mmexport1429443208131.jpg

山を下りましたら、魯迅先生の故居に見学行きました。
魯 迅(ろ じん、ルーシュン1881年9月25日 – 1936年10月19日)は、中国の小説家、翻訳家、思想家。本名は周樹人です。ペンネームの魯は母親の姓だという。浙江省紹興市出身。弟に文学者・日本文化研究者の周作人、生物学者の周建人(1888-1984)がいる。
代表作に『阿Q正伝』、『狂人日記』など。短編作である『狂人日記』は旧来の中国文学が文語主体な中で口語を主体とする点、被害妄想狂の心理を実にリアルに描写する点において画期的だった。
mmexport1429458705341.jpg

夜の食事は紹興で一番有名な店「咸亨酒店」で最高の紹興酒と地元の料理を食べました。
一日の疲れは「太雕王」で癒すように感じました。やっはり身体にいい薬草がはいているそうです。
mmexport1429433037827.jpg

夜また中国語カラオケ交流会をやりました。
皆さんが中国語歌上手ですね!
二日目
朝10時出発40分かけて「安昌古镇」に着きました。
「安昌古镇」は元々有名なのは紹興師爺です。紹興師爺は清からの地方管理役員が個人的に雇用する幕友と呼ばれる私的ブレーンがいます。いわば政策秘書であるが、詳しい法律知識など秘書的役割を幕友が担っています。なおこの幕友には浙江省、特に紹興出身者(紹興師爺)が多かったことで有名である。最近は中国で有名な美食を紹介する番組「舌で味わう中国」がここの醤油とソーセージを紹介したから有名になりました。
mmexport1429429464148.jpg

mmexport1429443369300.jpg

みんないっぱいお土産買ってきました。
短い二日間が終わりましたが、皆さんお疲れ様でした~
また漢院5月のBBQ交流会と7月川下れで会いましょう~

GWゴールデンウィークコースのBBQ交流会

  2015/04/16   What's New @ ELC

今回のGWゴールデンウィークコースの間
5月3日の夜、漢院の庭でBBQ交流会を行われる予定となります。
元漢院の生徒さんつまり上海駐在の日本人の方も参加します。
先生達も参加しますよ。
BBQで中国語を使っていっぱい交流してくださいね~
BBQ.jpg

4月の中国語課外授業の申込は締切となります! ~中国語会話いっぱいの旅~

  2015/04/14   What's New @ ELC

今週末紹興に行く中国語課外授業の申し込みは今日で締切となります。
生徒様20名が参加する予定です。教師達も参加します。皆さん一日10時間、先生といっしょに中国語会話をしましょう。
4月18日 8時漢院から出発~
バス中上海語会話と中国語カラオケを先生から教えられます。
食事中、観光中、先生と全部中国語でコミュニケーションをしてください~
楽しい旅をお楽しみにしています!

中国の流行語~赞~

  2015/04/14   入門中国語


すてき、おいしい/うまい(食べ物)、美しい(風景、服、人とか)、面白い(ゲーム、映画とか)、賛成
元々は動詞で「誇る」という意味で、一般的に単独では使わない。しかし、最近の若者が「誇る」或いは「同意する」という意味を表したいとき、好んでこの「赞」を使うようになった。それにより「赞」は、動詞から形容詞の用法となり、単独で使えるようになった。
最近若者の中国語会話など、特に中国のネットや微信のなかによく使われています。
本来是动词,意思是:表扬,如“夸赞”“赞扬”。一般不单独使用。最近年轻人在表达夸奖或支持的意思时喜欢用这个词,“赞”的用法从动词变成了形容词,而且可以单独使用。
【例①】
 shànɡ hǎi cài de wèi dào zhēn de hěn zàn , nǐ jué dé ne ?
A: 上 海 菜 的 味 道 真 的 很 赞 , 你 觉 得 呢 ?
A:上海料理は本当に美味しいでしょ?
  shì de ā , wǒ dì yí cì chī de shí hou jiù xǐ huɑn shànɡ le 。
B:是 的 啊 , 我 第 一 次 吃 的 时 候 就 喜 欢 上 了 。
B:そうだね。初めて食べたときから好きになったよ。
【例②】
 mínɡ tiān wǒ men xiān yì qǐ qù chī fàn ,
A:明 天 我 们 先 一 起 去 吃 饭 ,
rán hòu yì qǐ qù chànɡ ɡē , zěn me yànɡ ?
然 后 一 起 去 唱 歌 , 怎 么 样 ?
A:明日はまずご飯を食べて、それからカラオケに行くってのはどう?
zàn !
B:赞 !
B:賛成!

5月中国語全日制コース募集開始!

  2015/04/11   What's New @ ELC

しっかり学びたい人向け!5月漢院中国語全日制コース!
開講期間:2015年5月4日~2015年6月26日【8週間】
9:00-15:10、1日6コマ、8週間の短期集中講座です。
クラスは8人定員の少人数制。
内容の濃いカリキュラムと中国語付けの生活でしっかり身につきます!
40元/レッスン(224コマ×40元=8,960元)
部分参加や途中参加も可能です。
お気軽にお問い合わせください!

ビジネス中国語講座~新入社員の自己紹介~

  2015/04/11   入門中国語

今回のビジネス中国語講座で新入社員さんの自己紹介の言い方を紹介します~
中国赴任の皆様是非使ってみってください~
A : nǐ hǎo , nǐ shì xīn lái de bɑ ?
A : 你 好 , 你 是 新 来 的 吧 ?
おはようございます。新入社員の方ですね。
B : shì de , jīn tiān shì wǒ shànɡ bān de dì yì tiān 。
B : 是 的 , 今 天 是 我 上 班 的 第 一 天 。
はい、今日が初出勤です。
A : huān yínɡ nǐ ! wǒ jiào liú pínɡ , shì ɡuǎnɡ ɡào bù de 。
A : 欢 迎 你 !  我  叫 刘 平 , 是  广 告 部 的 。
ようこそ。広報部の劉平です。
B : hěn ɡāo xìnɡ rèn shí nǐ 。
B : 很 高 兴 认 识 你 。
田中です。お会いできて本当に嬉しいです。
wǒ jiào tián zhōnɡ , zài rén lì zī yuán bù ɡōnɡ zuò 。
我  叫 田 中 ,  在 人 力 资 源 部  工 作 。
私は人事部に勤めることになっています。
A : rú ɡuǒ yǒu shén me yào bānɡ mánɡ de , jín ɡuǎn ɡào su wǒ 。
A : 如  果 有   什 么  要 帮   忙 的 ,  尽 管  告 诉 我 。
何か分からないとことがあったら、遠慮なく聞いてください。
B : fēi chánɡ ɡǎn xiè !
B : 非 常 感 谢 !
どうもありがとうございます。
*尽管jín ɡuǎn:遠慮なく
ビジネス中国語用語
bù mén jīnɡ lǐ / bù mén zhú ɡuǎn
部 门 经 理 / 部 门 主 管 / 部門の責任者
shǒu xí cái wù ɡuān / cái wù zǒnɡ jiān
首 席 财 务 官 / 财 务 总 监 / 財務管理者
shǒu xí zhí xínɡ ɡuān
首 席 执 行 官 / CEO
zǒnɡ cái
总 裁  / 総裁、社長
zǒnɡ jīnɡ lǐ
总 经 理  / 社長

漢院中国語映画鑑賞クラス予告

4月12日(日)漢院中国語映画鑑賞クラスの内容は2015年年始中国で大人気の映画
【重返20岁】
授業時間: 16:00-18:00
教室:淮海路校 皋兰路28号
お問合せ:021-53067271 hanyuan@jicsh.com
20歳に戻ったら、何をしたいですか?

20150409141276577657.jpg

漢院中国語コンテスト

  2015/04/08   What's New @ ELC

3月漢院中国語学校は中国語コンテストを開催しました、今回のテーマは「生活大不同」、漢院で中国語を勉強している選手達は中国で感じた文化の違いを中国語で話してもらいました。
なぜ中国人は「牛蛙」をたべられます!中国人の女の子が良く分からないとか、いろいろ話しました~
さて、いっしょに選手の発表を見ましょう!
11.jpg

我是Michael,我是德国人,我的中文名字叫赛博。去年十一月我来上海。
我很喜欢中国菜。德国菜有一点简单,但是中国菜多种多样。
我特别喜欢四川菜,同时,在中国吃饭便宜一点。
在上海,房子非常贵,可是在德国,房子也很贵。所以,差别不大。但是上海的房子比德国的房子高很多。
我不喜欢上海的交通,很乱。不过在上海,我会看到很多很漂亮的车。
我的中国同事很友好,可是他们要我尝牛蛙。我非常不喜欢,我觉得鸡肉和牛蛙差不多,为什么中国人那么喜欢吃牛蛙。
20150406132481788178.jpg

東山さん
大家好。今天给我这么好的发言机会非常感谢。
这个三分钟的演讲时间有点长,可是美琴(教師の名前)说了开始的一分钟
可以说废话,那么我就这样打发时间吧。
今天刚刚上课的时候,临时被顾老师说了今天我要演讲,
所以准备的时间不够,请允许我看这张小抄。
因为不能让顾老师丢脸,我会努力。
关于日本和中国的不同,第一个因素就是中国人的积极性。
跟中国人说话的时候,如果对话被插进来,不管对方是谁,
中国人会坚持地说”先让我说完”。
这样冲到前面可以把自己的想法讲得清楚。
但是日本人的话,对话被打断的时,对话动不动就这样结束了。
第二个是死不认错。尤其是中国女人。
她们知道自己错了,但是死不认错。男人要让着。
相反,日本人的话有时候自己没有错了也认错。
我不是说哪一方是好的,哪一方是不好的。就是不同。
(补充)我知道我说了极端一点,但是举出了极端的例子的话,
有时候会让区别更明确。
我来上海过了两年半。这个时间里我适应了中国的习惯,本来很谦虚的我,
不知道现在我的脸皮变成有多厚了。
过两个月,我会离开上海。
趁着这个机会我想向汉院的学校和老师们道谢。谢谢。
20150406135476987698.jpg

我是田中,我来中国不到一年。关于生活大不同,我有四个方面,衣食住行。
第一是衣。我刚来中国的时候觉得中国人的衣服是很特别的。比如,有的中国人喜欢红色、黄色等,这样的鲜艳的颜色。因为我们日本人没有穿这样的颜色的衣服的习惯,所以我刚来中国的时候觉得很奇怪。可是后来这个想法变化了,我现在没有这样的感觉。可是这个变化好不好我不知道。
第二是食。中国菜有很多种类,大部分很好吃,我特别喜欢火锅,可是大概有点儿油或者有点儿辣,口味很重。一个星期一次的话,好吃,可是每天的话不行。我在上海最幸运的事是上海有很多日本餐厅。
第三是住。我对现在住的房子只有一个要求,不要容易坏。
最后第四是行,是交通的意思。我觉得在上海最便宜的东西是交通费。虽然路上比较危险,还有其他的困难也没问题,因为很便宜,而且很方便。
总的来说,在上海的生活比在日本的困难得多。可是,有意思的事情、感觉新鲜的事情更多。
20150406140287558755.jpg

冈本先生
中国人和日本人的习惯不同。
就拿聚会来说吧,最近我有时候参加送别会,有时候帮忙准备送别会。我觉得这方面的习惯有点儿不一样。
在中国的话,聚会(比如生日会,送别会,等等)的准备是主角自己做的。
可是在日本的话,除了结婚式,聚会的准备一定不是主角来做的,在中国的日本人也是这样。
我帮忙准备送别会的时候,我对中国人说:“请来参加他的送别会。” 可是有时候他们会问:“为什么他自己不说?他应该不希望我参加吧!”所以每次我都要说:“不是!他真的希望你参加,但是日本人自己不说。”
有一天也许有我的送别会,但是我自己应该不做主持人。可是我真的希望大家都能参加。我喜欢大家。如果到时候我不说,也请大家参加!
20150406141426762676.jpg

原先生
去年六月,我和太太领了结婚证。
结婚以前,我一看到可爱的女孩子就会喜欢上。但是,结婚以后,就算看到比较可爱的女孩子,也不可以喜欢她。
不管在中国还是日本,一般来说,结婚以后先生和太太要一起生活。但是,我的情况不太一样。虽然我们结婚了,但是我在上海,太太在日本。因为太太在日本有工作。她工作的牙科诊所比较小,可以说她是诊所的顶梁柱。如果她辞职的话,诊所可能不能继续经营下去。所以没有办法。
我们用skype聊过将来的话题,可是一直没有结果。我尊重她的想法,觉得先暂时忍耐吧。但是,我很爱她,想和她一起生活。不管在哪里都可以。希望我的愿望可以早一点实现。
(話した内容はテーマと全然違うけど、感動しました~)
20150406141949804980.jpg

佐藤先生
大家好,不好意思,因为我很紧张,所以语法和发音应该有问题。请大家多多关照。
我去年7月来上海,因为现在是复旦大学的留学生,所以生活的中心是在地铁10号线的五角场附近。到现在大概过了8个月,我发现中国和日本有很多不一样的情况。今天把我发现的事介绍给大家。
首先第一个,我觉得在中国的店里没有钟表,比如说:全家,饭馆,汉院的二楼等。在日本的时候,到处都可以看到钟表。
第二个,餐厅是否有开水。中国的餐厅里应该都有开水。不过在日本的餐厅里,我没看到过开水。到来上海为止,我没喝过开水。不过,我试着喝了一下开水,没想到还不错。
这些就是我觉得中国和日本不一样的情况。
2015040614270577577.jpg

大家好,我叫针谷诚,去年七月我来上海,以前我住在名古屋。
关于“生活大不同”,首先,“吃饭”的方面,上海菜比日本菜味道重、甜,放很多油和糖。
“住”的方面,上海的房子附近也有便利店、餐厅,离公司也很近,所以很方便。但是上海的房租太贵了。
“衣服”的方面,上海女人穿鲜艳的衣服,很漂亮。日本女人不喜欢穿颜色鲜艳的衣服。
我觉得,我更喜欢上海的生活。
2015040614280359359.jpg

片山先生
尊敬的各位来宾、女士们、先生们,
大家新年好!
首先非常感谢汉院给我今天这样表现自己的好机会,同时也对各位的光临表示热烈欢迎和衷心的感谢!
我先自我介绍一下,我是片山雄平,去年7月份来到中国,现在在食品公司,担任产品开发和促销战略的经理。这八个月来我感受到中国食品文化的魅力,越了解就越喜欢中国的文化。今天尤其关于中国和日本宴会的区别,我想跟大家分享一下。
1. 干杯很多,讨厌沉默的时间
来到中国以后我参加很多了宴会。每次都很愉快,开开心心的。通过那个机会我发现了跟日本不同的文化。在日本宴会上干杯是最初和最后的仪式。但是在中国宴会上干杯的机会很多!看起来宴会时很多中国人喜欢开朗的气氛,不喜欢沉默的时间,所以如果连续沉默三秒的话马上就到处开始干杯!干杯!通过很多干杯的机会,能跟很多人交流。无论如何我非常喜欢中国的宴会。
2. 我的领导告诉我,在日本,宴会是交流的时间,在中国,宴会是非常重要的会议。所以要喝醉,但是别太醉(比较矛盾,但分寸重要)。
我跟销售部长(北京人)一起参加宴会的时候,他跟部下不仅开朗地聊天儿,而且一边鼓励一边指导部下,为了完成指标应该怎么做。还有他跟部下比酒量,最后他得到了胜利和尊敬。所以我感受到,我也一定要慢慢地锻炼身体,为了提升酒量(但非常难)。
3. 顺便说一下,我喜欢中国的大众饮食文化,尤其是快餐。我特别喜欢麻辣烫!
来到中国以前,自己对中国菜的印象是有点儿油腻的感觉,但是来到中国以后,那个印象完全变了。中国是美食王国。哪里都能吃到新鲜的蔬菜,肉,鱼。尤其是我特别喜欢麻辣烫!在麻辣烫店里我们能选择丰富的蔬菜,肉类和丸子等,而且又便宜又不错!因此现在我的身体比在日本的时候更健康!
我的理想是通过了解中国的饮食文化开发更多受欢迎的产品,这能让在中国所有的外国人发现中国大众饮食文化的魅力。
最后,祝大家新年身体健康,工作顺利,喜气洋洋,洋洋得意,元宵节快乐!
谢谢大家!