【中国語に恋!】067号:完成を表す助詞”了”の反復疑問文
2015/08/07
━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 完成を表す助詞”了”の反復疑問文 (正反疑问句的完成貌)
………………………………………………………………………………
1.文中に目的語がない場合の反復疑問文(正反疑问句)の公式
(1)・・・動詞+了没有?
例:你准备了没有?
(2)・・・動詞+没+動詞?
例:你准备没准备?
2.文中に目的語がある場合の反復疑問文(正反疑问句)の公式
(1)・・・動詞+(了)+目的語+没有?
(了はあってもなくてもよい)
例:你吃(了)饭没有?
(2)・・・動詞+没+動詞+目的語?
例:你吃没吃饭?
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
以下の文章を反復疑問文(正反疑问句)にしたときに最も中国語
「らしくない」文章を選んでくれ。
我排了队。
A.你排队没有?
B.你排了队没有?
C.你排没排队?
D.你排没有排队?
排队 pái//duì 列を作る、順番を待つ、行列に並ぶ
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:D.你排没有排队?
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
”排队”は離合詞(离合词)なので、文中に目的語がある文章だ。
つまり”排”が動詞、”队”が目的語となる。
だからポイントの2.の公式を使った反復疑問文(正反疑问句)を
作らねばならない。
D.は「有」が余計だ。会話では「有」を入れても通じるだろうが、
中国語はリズムを非常に重視し、できるだけ2文字で収めようとす
る傾向がある。
「排没有排队」より「排没排队」のほうが語呂がいいだろう?だか
らD.の表現は不自然な印象を与えてしまう。気をつけよう。