吃土
chītǔ
吃土
土を食べる
“chītǔ”yìcíyuányú2015shuānɡshíyíɡòuwùkuánɡhuānjié ,wǎnɡyǒumenzàiɡòuwùdeɡuòchénɡzhōnɡyīnhuāxiāochāoyùsuànzìcháoxiàɡèyuè“chītǔ”láixínɡrónɡɡuòduìwǎnɡluòɡòuwùdeyìzhǒnɡfēnɡkuánɡchénɡdù。
“吃土”一词源于2015双十一购物狂欢节,网友们在购物的过程中因花销超预算自嘲下个月“吃土”来形容过对网络购物的一种疯狂程度。
2015年11月ネットショッピング祭りの後、新しく出てきた単語です。ネットショッピングでお金使いすぎ、来月の生活費もなくなって土しか食べられない状態を表します。
【例文】
mǎshànɡyàoɡuòchūnjiéle,mǎilehuílǎojiādejīpiào,ɡěijiāréndelǐwù,zhèɡeyuèshènɡxiàderìzijiùzhǐnénɡchītǔle。
马上要过春节了,买了回老家的机票,给家人的礼物,这个月剩下的日子就只能吃土了。
もうすぐ中国の旧暦お正月になります、家に帰るための飛行機のチケットを買って、お土産も買ったから、今月の生活費もなくなりました、残りの日は土しか食べられません。