上海で中国語 格安・安心短期プチ留学なら 日本人経営の安心中国語スクール上海ELCにお任せ!

上海プチ留学(2泊3日からの超短期中国語留学)HSK対策コース・ビジネス中国語を学ぶなら漢院・ELCに

【中国語に恋!】160号:動作の手段または目的を表す連動文その4)

      2015/08/07

━━▼ ポイント━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
………………………………………………………………………………
■ 動作の手段または目的を表す連動文その4
………………………………………………………………………………
前回から久々復活した連動文。あと微妙に意味が違う2パターンが
残っているので、来週の月曜日までお付き合いよろしくナ。
さて、今回は主語が同じ2つの文をくっつけて、どんな意味を表す
文が登場するかナ?
例:东方跟读者见面高兴极了。
訳:東方は読者とお会いして嬉しくて仕方がなかった。
跟 gēn (前置詞) ~と(詳しい文法はまた今度!)
これは”動作の結果”を表す連動文だ。
前の文”东方跟读者见面”(東方は読者に会う)という動作によっ

後の文”东方高兴极了”(東方は嬉しくて仕方がなかった)という
結果が導かれているだろう?
オレッチにあった人は、その正体に必ずびっくりするんだナ☆・・・
━━▼ 問題━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
以下の二つの文を組み合わせたり削ったりして”動作の結果”を表
す連動文を完成させよう!
我丢了五百块钱 我出门
————————————————————
ちゃんと考えてから↓の解答を見るんだ。
わからなくても没问题。最初はみんな初心者だ。
俺ももちろんわからなかった。
━━▼ 解答━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
答:我出门丢了五百块钱。
━━▼ 解説━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
1.まずはそれぞれの文章を訳すんだ。
我丢了五百块钱:オレッチは500元なくした!
我出门オレッチは外出する
2.この場合、我丢了五百块钱と我出门どちらを前に持ってきたほ
うがいいかナ?
「外出した」結果、「500元なくした」わけだから、この場合原因
を表す動作我出门を先に持って来ないとダメだ。
3.後ろの文の主語「我」は必要なくなるので、削ってよい。
答:我出门丢了五百块钱。
”動作の結果”を表す連動文は、「結果を表す」ため、前後を入れ
替えると文章が成立しないので注意しよう☆

 - 中国語に恋!, 第156号~第160号