中国常識力検定《会食編》-1
普段の生活の中で、中国人と会食をすることも多いのではないでしょうか?そこで、今日は会食の席での常識についてクイズをつくってみました。早速ご覧ください。
1、名刺交換の際に間違っていることは?
①受け取ったらしっかりと目を通す
②左手で渡してはいけない
③受け取りながら渡してはいけない
答え:②
互いに名刺を出した場合は自身の名刺を右手で差し出して、相手の名刺を左手で受け取る。日本と同じですね
2、どの席が上座?
①入口から離れた最も奥の席
②入口にもっとも近い席
③装飾品に近い席
答え:①
3 、ゲストからの手土産はいつ開封すべき?
①いただいてすぐ
②全員が席についてから
③ゲストがいる前では開けない
答え:③
4 、ホスト側は手土産をいつ渡す?
①手土産をいただいたとき
②デザートを食べているとき
③会が終わり、ゲストを見送るとき
答え:③
5、円卓の席順を上座→下座に並べると?
① A→B→C→D→E→F→G→H
② A→B→H→C→G→D→F→E
③ A→H→B→G→C→F→D→E
答え:②
『右高左低』が国際的マナーなことから、上座の左手側が次席、右手側が三席となり、その後も左、右…と席をうめていきます。個室によっては窓や装飾品、応接セット(ソファー&テーブル)などもあり、上座下座がわかりにくいこともありますので、その場合はお店の上位スタッフに確認しておきましょう。
6 、一番上座に座るのは?
①ゲストのうち、一番地位の高い人
②ホストのうち、一番地位の高い人
③年齢が一番上の人
答え:①
実際には、年代や地域により一番上座に第一ゲストが座るか、第一ホストが座るかは異なります。どちらが座るかは事前に相手の調整役の方と確認をしておきましょう。
今日はここまで。
来週の問題は難易度が上がりますよ。『円卓でゲスト4人とホスト4人はどう座る?』からはじまります。ぜひご覧ください
ネイティブ フレーズ
一番上座はどの席ですか?
最上座是哪个位子?
zuì shàng zuò shì nǎ gè wèi zǐ ?
(かばんを置く場所が無い場合)
荷物を置くための椅子、数脚ありませんか?
我们的包没地方放,有没有多余的椅子?
wǒ men de bāo méi dì fāng fàng ,yǒu méi yǒu duō yú de yǐ zǐ ?
(ゲストを個室の入口で出迎えて中へ促すとき)
中へお進みください。
里面请。
lǐ miàn qǐng 。
※ 自分の後ろ側へ促す感じになるため「后面请」と言う人がいますが、「後ろに下がってください」という意味ですから、これは大変失礼になります。
(ゲストに対して)
飲み物は何を召し上がりますか?
您想喝点什么吗?
nín xiǎng hē diǎn shí me ma ?
※ 会食が始まる前はお茶を飲む人が多いです
(店員さんに対して)
先に少し仕事の話をしたいので、合図をするまで入ってこないでください。
我们先要谈公事,等一会儿再上菜。没叫你们的话,请不要进来。
wǒ men xiān yào tán gōng shì ,děng yī huì ér zài shàng cài 。méi jiào nǐ men de huà ,qǐng bú yào jìn lái 。
※話をした後に注文する際は点菜ですね
先に前菜を並べてください。
先上前菜吧,谢谢。
xiān shàng qián cài ba ,xiè xiè 。
(店員さん)
料理をセットしてもいいですか?
现在可以上菜吗?
xiàn zài kě yǐ shàng cài ma ?
まだ出席者が揃わないから、もう少し待って。
人还没有到齐,再等一会儿吧。
rén hái méi yǒu dào qí ,zài děng yī huì ér ba
そろそろ料理を出してください。
请上菜吧,谢谢。
qǐng shàng cài ba ,xiè xiè 。
まだ◯◯(料理)が来ていません。急がせてください。まだ作っていないならキャンセルします。
◯◯还没有来,麻烦帮我催一下。如果还没做的话,就不要了。
◯◯hái méi yǒu lái ,má fán bāng wǒ cuī yī xià 。rú guǒ hái méi zuò de huà ,jiù bú yào le 。