中国語時事用語
漢院と一緒に中国語時事用語を勉強しましょう~
斜杠青年(xié gàng qīng nián) : スラッシャー
(中)渴望成为 ” 斜杠青年 ” 的三大原因是寻求额外收入、出于兴趣、自我投资与提升。
(日)どうしても「スラッシャー」になりたいと考えるのは、「副収入がほしい」、「興味がある」、「自己投資・自分のスキルアップ」という3つの理由からだった。
网剧(wǎng jù) : ネットドラマ
(中)悬疑力作《隐秘的角落》成了网剧精品化潮流中一个新的浪头。
(日)サスペンスドラマ「隠秘的角落(The Bad Kids)」は、ネットドラマのクオリティ化が進む中でも、頭一つとび抜けた存在になっている。
特大暴雨(tè dà bào yǔ) : 集中豪雨 (しゅうちゅうごうう)
(中)全省80多个县市区遭受暴雨或大暴雨、特大暴雨的袭击或重复袭击,其中17个县市区遭受3场暴雨袭击。
(日)省全体の80以上の県・市・区が暴雨や豪雨、集中豪雨に見舞われ、うち17県・市・区は3度の暴雨に見舞われた。
倒卖(dǎo mài) : 転売(てんばい)
(中)对违反规定倒卖、代购、走私免税商品的个人,依法依规纳入信用记录,三年内不得购买海南岛离岛免税商品。
(日)もし規定に違反して商品を転売、代理購入、密輸した個人は、法律・規定に基づいて信用記録に違反が記録され、以降3年間は海南島で免税対象品目を購入できなくなる。
「人民網日本語版」