上海で中国語 格安・安心短期プチ留学なら 日本人経営の安心中国語スクール上海ELCにお任せ!

上海プチ留学(2泊3日からの超短期中国語留学)HSK対策コース・ビジネス中国語を学ぶなら漢院・ELCに

中国常識力検定《会食編》-2

   

続きで難易度が上がります。ご覧ください。

7、円卓でゲスト4人とホスト4人が座るなら?(一番上座に第一ゲストが座る場合)

① A第1ゲ→B第2ゲ→C第3ゲ→D第4ゲ→H第1ホ→G第2ホ→F第3ホ→E第4ホ

② A第1ゲ→B第2ゲ→H第3ゲ→C第4ゲ→E第1ホ→F第2ホ→D第3ホ→G第4ホ

③ A第1ゲ→B第1ホ→H第2ホ→C第3ゲ→G第2ゲ→D第3ホ→F第4ホ→E第4ゲ

*ゲスト:ゲ、ホスト:ホ

答え:③

第一ゲストを第一と第二ホストが挟み、以下交互に座ります。ドアの前の席がゲストになってしまう場合は席をずらして第四ホストをドアに近づけましょう。

実際には、年代や地域により一番上座に第一ゲストが座るか、第一ホストが座るかは異なります。また、国際的な場でも中国の「左高右低」を重んじる方もいらっしゃるため、どのように座るかは事前に相手の調整役の方と確認をしておきましょう。中国では決定権を持つ偉い人はなかなか会議には出席しませんが、会食には出席します。会食では決定権を持つ人同士、担当者同士など同じ立場や地位の人同士を隣り合わせにします。席次も相手の調整役の方と事前に決めておきましょう。正式な会では席札を用意します。また、第一ゲストが席に座るまでホスト側は席には座りません。

 

8、通訳はどこに座る?(一番上座に第一ゲストが座る、「右高左低」の場合)

①第一ゲストの左隣り

②第一ゲストの右隣り

③一番下座

答え:②

第一ゲストと第一ホストは隣り同士に座り、通訳は第一ゲストの反対隣りに座ります。

 

9、乾杯の音頭は誰がとる?

①第一ゲストがあいさつして乾杯→食事

②第一ホストがあいさつして乾杯→食事

③年長者があいさつして乾杯→食事

答え:①

正式な会では、第一ホストのあいさつ→乾杯→第一ゲストのあいさつ→食事

 

10、乾杯後、招待側のお酒を飲むマナーで間違っているのは?

①ゲスト側の相手を誘い「乾杯」と言って一緒に飲む、または立ち上がってゲスト側に「我敬您一杯」と言ってから飲む

②自分のペースで飲んで問題ない

③お酒を飲めないと正直に言ってお茶やジュースを飲む

答え:②

ホスト側は自分でお酒を注ぎます。注ぐ前には先に周りのゲストに注いでからにしましょう。目上の人にお酒を注いでもらう、お酒を飲むようすすめるのはマナー違反です。

突然ですが「私はお酒が飲めません」の

我不能喝酒

我不会喝酒

の違いは何ですか?

しっかり勉強しましょう♪

11、食事は誰が最初に食べる?

①第一ホストが第一ゲストに料理を取り分けて(または料理をすすめて)第一ゲストが食べる

②第一ホストが味見の意味で先に一口食べる

③年長者が先に一口食べる

答え:①

第一ゲストが箸をつけるまでホスト側は食べられません。

12、出された食事は全部食べるべき?

①少し残すことで、満腹と感謝の気持ち表す

②残すと口に合わなかったと心配させてしまうため完食する

③美味しいとアピールするためおかわりする

答え:①

13、食事の作法で間違っているのは?

①お皿やお碗を持ち上げて料理をとったり食べたりしてはいけない

②スープを飲み終えたらレンゲをお碗の中に入れる

③自分の箸の反対側を取り箸として使ってはいけない

答え:②

 

上位ゲストの嫌いな食べ物は確認しておきましょう。

男性ばかりや、かっぷくのいい方が揃う会食では席が窮屈になることがあります。重要な会では前もって円卓の大きさも確認しておいた方が安心ですね。

ゲストに対してや祝辞などで「你们」は使いません。「您们」と言う人がいますが、そんな中国語はありません。「大家」「各位」を使いましょう。

周りのゲストがお酒に手をつけたら自分も少し飲むなど、”飲まない””飲み過ぎ”が目立たないように振る舞いましょう。

中国人が千鳥足で歩いていたり、粗相をしているところを見たことが無いと思います。会食の席でお酒にのまれると商談が破断になることもありますのでご注意ください。

もし中国の上位ゲストが飲み過ぎで退席する場合、ホスト側は面子を潰さないように会食を続けましょう。後にゲスト側から「急用で退席した」などの話があります。運転手が当事者をこっそり家に送り届けますので心配いりません。

ネイティブ フレーズ

乾杯!

干杯!

gān bēi

 

※中国の「干杯」とは“杯に入っている酒を飲み干す”こと、つまり「一気飲み」という意味です。ですから「干杯」と言ってしまったら一気に飲み干さないとルール違反になります。一気に飲み干す自信のない人は「随意,随意(suí yì suí yì)」(自由に飲みましょう)と言ってから無理の無い量を飲みましょう

 

あなたに敬意を表して一気します!

我敬您(一杯)!

wǒ jìng nín (yì bēi )!

 

※中国ではお酒を注ぐより一気飲みが敬意を表すとされています

 

一気します。あなたは無理せず飲んでください。

我干了,您随意。

wǒ gān le ,nín suí yì 。

 

※上司や先輩、ゲストと一緒に飲む場面になったときに言います

 

漢院主催の食事会は「堅苦しくない、中国人のみで開催される際の中国式」で行われています。参加したことのある方は、第一ホストの孙老板と第二ホストの宋老师がどの席に座り、特に宋老师が食事会の間どのように振る舞うか思い出せますか?日本とは全く違いますよね。
生徒さま同士や老师との交流はもちろん、中国人とのお酒の飲み方なども自然に学べます。お酒を飲めない方のご参加も大歓迎ですよ。「お酒が飲めない」「量は飲めない」など場の空気を悪くしないようにどう伝えたらいいかなど質問してみてくださいね。
食事会は毎回とても盛り上がります。ぜひご参加ください。
漢院

 - サイトで中国語学習