上海で中国語 格安・安心短期プチ留学なら 日本人経営の安心中国語スクール上海ELCにお任せ!

上海プチ留学(2泊3日からの超短期中国語留学)HSK対策コース・ビジネス中国語を学ぶなら漢院・ELCに

「 サイトで中国語学習 」 一覧

中国の人気コメディアン郭徳綱が日本初公演のために来日

  2017/06/27   サイトで中国語学習

中国の人気コメディアン郭徳綱(グオ・ダーガン)が17日、自身が率いるパフォーマンスグループ・徳雲社のワールドツアー日本公演出演のために、東京羽田空港に到着した。24日に東京で「KISS FUKUOKA 2017徳雲社ワールドツアー日本公演」が開催される。

日本時間17日午後7時ごろに、到着した郭徳綱が空港から出てくると、早くから待ち構えていたファンらが大歓迎し、郭徳綱も写真撮影に応じるなど熱心にファンサービスを行った。

郭徳綱は空港で報道陣の取材に応じ、「日本で公演ができてとてもうれしい。公演までまだ1週間あるので、日本のいろんなところを見に行きたい」と話した。

徳雲社が日本で公演するのは今回が初めてで、24日午後に、東京国際フォーラムの5000人収容可能なホールAで開催される。

日本初公演を記念して、主催者は日本郵政と協力し、オリジナル記念切手を発売する。徳雲社が海外ツアーの記念切手を打ち出すのは今回が初めてで、中国のコメディアンがプリントされたオリジナル記念切手が日本で発売されるのも今回が初となる。

6月17日,中国相声演员郭德纲现身日本东京羽田机场。郭德纲此次赴日的目的是为准备即将于6月24日在东京举办的“KISS FUKUOKA 2017 德云社全球巡演日本首演”。

当地时间17日晚间7点左右,郭德纲走出东京羽田机场到达口。早早等候在机场的旅日“纲丝”们高呼“欢迎郭德纲来日本演出”,郭德纲热情地与粉丝们合影。

郭德纲接受现场媒体采访时称来日本演出很开心,距离演出还有一星期,他会抽空在日本逛逛。

此次德云社日本首演将于6月24日下午在东京国际论坛中心5000人的A大厅举办。

为纪念该场演出,演出主办方还与日本邮政携手合作,推出德云社日本首演个性化纪念邮票。据介绍,这套邮票是德云社有史以来首次发行的海外巡演纪念邮票,也是日本第一次发行印有中国相声演员的个性化纪念邮票。

「人民網日本語版」2017年6月19日

上海の美味しい朝ごはん

上海の朝は早い
皆さん朝食を求めて買い出しに~
上海人の伝統的朝ごはん
dàbǐnɡ yóutiáo zīfàn dòujiānɡ
大饼、油条、粢饭、豆浆。
四つ合わせて
sìdàjīnɡānɡ
「四大金刚」
と呼ばれる

c2cec3fdfc0392451f06d6728594a4c27d1e251f

その他、包子bāozi(肉まん、野菜まん)、烧麦shāomài (味付け糯米シュウマイ)、葱油饼cōnɡyóubǐnɡ(ネギパイ)、生煎shēnɡjiān(肉汁たっぷりの饅頭)いろいろありますね。それぞれ1.5元~10元の値段で食べられます。

他にお気に入りが山东杂粮煎饼shāndōnɡzáliánɡjiānbǐnɡ(山東雑穀クレープ) 1コ 4元で山東省特産の食べ物、上海でも人気あります。

timg(13)

 

熱く熱した丸い鉄板に雑穀を原料にした生地を薄〜く、まるーくクレープのように広げ、ソースを塗ってネギ、パクチー、板状の油かすなどを巻きつけて食べる。皮はサクッと、具はパリッと美味しいよ(*^◯^*)ソーセージや油条もお好みでいれてくれる。

timg(14)

 

上海でプチ留学の皆様は是非、試してみましょう~ビジネスホテルの朝食より美味しいと思います!

【会話】

A:

yóutiáohécuìbǐnɡshénmedōubúyào,
油 条  和脆 饼  什  么都 不要 ,
zhǐyàojiāliǎnɡɡèdànshìduōshǎoqiánā ?
只 要 加 两   个蛋 是 多 少  钱  啊?
揚げパンとツィビンはどっちも要りません、
卵二つだけだと、いくらですか?

B:

sìkuàiqián
四块  钱
4元です。
làjiāoyàobuyào?
辣椒要不要?
唐辛子は要りますか?

A:

yìdiǎndiǎn,xiānɡcàibúyào。
一点点,香菜不要。
少しでいい、パクチーは要りません。

 

Biáng Biáng 面

  2016/08/10   サイトで中国語学習

Biáng Biáng面是中国陕西的一种宽面。

ビャンビャン麺(ビャンビャンめん)は中国の陝西省で一般的な幅広の麵。

0(2)

Biáng

漢字があるのだが、実はパソコンでは打てない。
56画もある、画数が最も多い漢字。見ても、書けない…!

0

漢院

ビジネス中国語講座

  2016/06/04   サイトで中国語学習

みなさんはBCT(ビジネス中国語検定試験)をご存知でしょうか?

BCTは第一言語が中国語ではない人を対象とした

ビジネスにおける中国語コミュニケーション能力を測定するテストです。

試験はリアルなビジネスシーンで使えるものが取り入れられています。

今回はこのBCTの過去問を紹介したいと思います。

挑戦してみてくださいね!

問題1:

 

男:董事长,刚给北京饭店打了电话,那边的会议室正在装修。

女:那再联系一下其他的饭店,关键要有视频会议系统。

 

问:他们在讨论什么?

 

A 一段视频

B 饭店菜单

C 装修的风格

D 开会的地方

 

質問に登場する単語:

 

装修 zhuānɡxiū :内装する

关键 ɡuānjiàn :ポイント

视频会议 shìpínhuìyì :テレビ会議

系统  xìtǒnɡ:システム

 

 

問題2:

 

女:不好意思,九点飞往上海的航班取消了,十点的航班还有票。

男:那我订十点的吧,有折扣吗?

 

问:男的打算订几点的机票?

 

A 8点

B 9点

C 10点

D 11点

質問に登場する単語:

飞往  fēiwǎnɡ :(飛行機)***へ

航班  hánɡbān :フライト

取消  qǔxiāo :キャンセル

折扣  zhékòu :割引

 

答えはこのページの一番下にあります。じっくり考えてから答え合わせをしてくださいね。

汉院中文学校

淮海路校

地址:上海市黄浦区皋兰路28号(近瑞金二路)

电话:021-530 67271

邮箱:hanyuan@jicsh.com

网址:www.hanyuansh.com

中山公园校

地址:上海市长宁区江苏路121号中锐教育13层A

电话:021-62418767

答え
問題1:D
問題2:C
答えは当たっていましたか?

 

中国語講座~猴赛雷~

  2016/02/28   サイトで中国語学習

hóusàiléi

猴 赛 雷

 

 

hóusàiléishìɡuǎnɡdōnɡhuà“hǎoxīlì”hǎolìhɑidexiéyīn。

猴赛雷是广东话“好 犀利”好厉害的谐音 。

猴赛雷は中国廣東省の方言で、意味はすごい、素晴らしい

猿年馬月の意味

  2016/02/14   サイトで中国語学習

中国語講座

猿年馬月は中国の4文字熟語です。

hóuniánmǎyuè

猴年马月

 

未来を表示します。いつになるかわからないの意味です。

【例文】

wánɡjīnɡlǐtàikōumén,děnɡtāqǐnɡkèchīfàn,yàoděnɡdàohóuniánmǎyuè

王经理太抠门,等他请客吃饭 ,要 到 猴 年  马月 。

王総経理はとてもけちなので、彼は奢るなど、いつになるか分からないだ。

汉院中文学校

淮海路校

地址:上海市黄浦区皋兰路28号(近瑞金二路)

电话:021-530 67271

邮箱:hanyuan@jicsh.com

网址:www.hanyuansh.com

中山公园校

地址:上海市长宁区江苏路121号中锐教育13层A

电话:021-62418767

申年春節お祝いの言い方

  2016/02/03   サイトで中国語学習

3-14122611423KD

まずは「あけましておめでとう」の言い方

【中国語】「新年好(xīnniánhǎo)」「新年快乐(xīnniánkuàilè)」

今年の干支は申ですので、【中国語】「猴年好(hóuniánhǎo)」などという言い方もあります。

「おめでとう」の言葉に続いてよく使われるめでたい言葉をご紹介します。いずれも漢字四文字で成り立っています。韻律のよしあしも中国語では非常に重要視され、中でも4音節は区切りのいいフレーズとされています。

●健康を気づかう言葉
【中国語】身体健康(shēntǐ jiànkāng) 健康でありますように

●一家の幸せを願う言葉
【中国語】全家平安(quánjiāpíngān) 一家が安泰でありますように

●商売、ビジネスの成功を願う言葉
【中国語】生意兴隆(shēngyìxīnglóng) 商売が繁盛しますように
【中国語】事业顺利(shìyèshùnlì) ビジネスが順調でありますように

●夢や理想の実現を願う言葉
万事如意(wànshìrúyì) 万事が思い通りになりますように
心想事成(xīnxiǎngshìchéng) 願い事が実現しますように

●めでたいムードに添える言葉
【中国語】大吉大利(dàjídàlì) めでたいことがたくさんありますように
【中国語】岁岁平安(suìsuìpíngān) 毎年平穏でありますように

こんな中国語、あなた読めますか?

  2016/01/26   サイトで中国語学習

下記の単語は中国人民日報が整理された中国人も読み違いやすい単語です。プロのアナウンサー以外、全部正しく読める人は少ないでしょう。


漢院中国語学校

淮海路校

地址:上海市黄浦区皋兰路28号(近瑞金二路)

电话:021-530 67271

邮箱:hanyuan@jicsh.com

网址:www.hanyuansh.com

中山公园校

地址:上海市长宁区江苏路121号中锐教育13层A

电话:021-62418767

 

吃土

  2016/01/19   サイトで中国語学習

 

chītǔ
吃土
土を食べる

“chītǔ”yìcíyuányú2015shuānɡshíyíɡòuwùkuánɡhuānjié ,wǎnɡyǒumenzàiɡòuwùdeɡuòchénɡzhōnɡyīnhuāxiāochāoyùsuànzìcháoxiàɡèyuè“chītǔ”láixínɡrónɡɡuòduìwǎnɡluòɡòuwùdeyìzhǒnɡfēnɡkuánɡchénɡdù。
“吃土”一词源于2015双十一购物狂欢节,网友们在购物的过程中因花销超预算自嘲下个月“吃土”来形容过对网络购物的一种疯狂程度。
2015年11月ネットショッピング祭りの後、新しく出てきた単語です。ネットショッピングでお金使いすぎ、来月の生活費もなくなって土しか食べられない状態を表します。

circus125-3-p116

【例文】
mǎshànɡyàoɡuòchūnjiéle,mǎilehuílǎojiādejīpiào,ɡěijiāréndelǐwù,zhèɡeyuèshènɡxiàderìzijiùzhǐnénɡchītǔle。
马上要过春节了,买了回老家的机票,给家人的礼物,这个月剩下的日子就只能吃土了。
もうすぐ中国の旧暦お正月になります、家に帰るための飛行機のチケットを買って、お土産も買ったから、今月の生活費もなくなりました、残りの日は土しか食べられません。

 

ビジネス中国語講座~肩書き~

  2015/11/05   サイトで中国語学習

ビジネスシーンで活用する中国語講座vol1

 

 

初次见面 初めまして

有朋自远方来 不亦乐乎——孔子

  • 肩書き:必ず職称をつけて呼ぶ

中国における組織、機関の構造は複雑であり、ビジネスの場で中国人の名前を呼ぶときは、基本的にその人の姓に職位もしくは職種をつけて呼ぶ習慣がある。

  • 行政政機関職員の場合、通常はその人の担当する職位をつけて呼ぶ。例えば、局長、処長、科長あるいは省長、市長、区長、鎮長である。
  • 民間企業の場合は董事長、経理、部門経理、主任等。工場であれば廠長、主任、工程師、科学研究事業単位であれば院長、所長、院士、教授、研究員、研究室主任等、学校であれば校長、院長、主任、教授、等である。

姓のあとに職称をつけて呼ぶことで、その人に対する敬意を表することとなる。例えば張隊長、李主任、王教授といった呼び方である。なお、職称を省略して呼ぶことも多い。

職称がわからない場合や確信のない場合は、「 先生 」 ( シエンション )、女士 ( ニュウシー ) または 「 師傳 」 ( シーフ ) と呼ぶが、基本的には傍らの関係者に尋ねれば、どう呼ぶべきかは必ず教えてくれるはずである。

 

例えば

A:shān tián zǒnɡ jīnɡ lǐ , nín hǎo 。

A:山   田   总   经   理 , 您  好  。

chū cì jiàn miàn , qǐnɡ duō zhǐ jiào 。

初  次 见   面   , 请   多  指  教   。

(山田社長、こんにちは、初めまして、宜しくお願いたします。)

 

B : bí cǐ bí cǐ , wánɡ zǒnɡ nín tài kè qi le 。

B : 彼 此 彼 此 , 王   总   您  太  客 气 了 。

(王社長、こちらこそ、宜しくお願い致します。)

 

 

  • 肩書き:必ず姓と名はつないで書く

手紙や文書中で、宛名などで中国人の姓名を書く場合、日本人が十分注意しなければならないことがある。それは人名の姓と名の間に一字空白を設けて、姓と名を離して書いてはならないということである。日本人はよく 「 山田 太郎殿 」 というような書き方をするが、これは中国では首と胴体が切り離されている非常に縁起の悪い書き方として忌み嫌われる。特に相手が政府の高官や企業の幹部であった場合は、失脚をも連想させる書き方になるのでなおさらである。必ず中国では 「 孫中山先生 」 というように姓と名はつないで書かなければならない。